Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel
Autorisation de séjour pour les résidents à l'année
Autorisation de séjour à l'année
Autorisation à l'année
Bénéficiaire d'une autorisation à l'année
Desserte par fibre de l'abonné
En attendant la décision sur l'appel
Fibre dans l'immeuble
Fibre domestique
Fibre jusqu'au domicile
Fibre jusqu'à l'abonné
Fibre jusqu'à l'immeuble
Fibre optique jusqu'au domicile
Fibre optique jusqu'à l'abonné
Fibre optique jusqu'à l'immeuble
Fibre optique à domicile
Horaire à l'année
Jusqu'à l'issue de l'appel
Jusqu'à la décision sur l'appel
Permis de séjour annuel
Permis de séjour à l'année
Permis à l'année
Prévision des coûts jusqu'à l'achèvement
Prévision du coût jusqu'à l'achèvement
Résident à l'année
Résidente à l'année
Tant que l'appel est en instance
Temps de travail annuel
Temps de travail à l'année
Titulaire d'un permis à l'année
Titulaire d'une autorisation à l'année
étranger titulaire d'une autorisation à l'année
étrangère titulaire d'une autorisation à l'année

Vertaling van "jusqu’à l’année passée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fibre optique jusqu'au domicile | fibre jusqu'au domicile | fibre optique à domicile | fibre domestique | fibre optique jusqu'à l'abonné | fibre jusqu'à l'abonné

fiber to the home | FTTH


fibre optique jusqu'au domicile [ fibre jusqu'au domicile | fibre optique jusqu'à l'abonné | fibre jusqu'à l'abonné | desserte par fibre de l'abonné ]

fibre to the home [ FTTH | fiber to the home | fibre to the premises | fiber to the premises ]


résident à l'année | résidente à l'année | titulaire d'une autorisation à l'année | bénéficiaire d'une autorisation à l'année | titulaire d'un permis à l'année | étranger titulaire d'une autorisation à l'année | étrangère titulaire d'une autorisation à l'année | annuel

holder of an annual residence permit | annual resident


Stratégie à long terme pour assurer l'application du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées jusqu'à l'an 2000 et au-delà : vers une société pour tous [ Stratégie à long terme pour assurer l'application du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées jusqu'à l'an 2000 et au-delà : vers une société pour tous - de la connaissance à l'action ]

Long-Term Strategy to Further the Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond: Towards a Society for All [ Long-Term Strategy to Further the Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond: Towards a Society for All - from Awareness to Action ]


autorisation à l'année | autorisation de séjour à l'année | autorisation de séjour pour les résidents à l'année | permis de séjour à l'année | permis de séjour annuel | permis à l'année

annual permit | one-year permit | annual residence permit


jusqu'à la décision sur l'appel [ tant que l'appel est en instance | jusqu'à l'issue de l'appel | en attendant la décision sur l'appel ]

pending the determination of the appeal [ pending disposition of an appeal ]


fibre optique jusqu'à l'immeuble | fibre jusqu'à l'immeuble | fibre dans l'immeuble

fiber to the building | FTTB


prévision des coûts jusqu'à l'achèvement | prévision du coût jusqu'à l'achèvement

forecast to completion


temps de travail à l'année | temps de travail annuel | horaire à l'année

annual hours contract | annual working time | annual working hours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons passé quatre années, jusqu'à l'année passée, à réfléchir s'il fallait apporter des ajustements au cadre de politique monétaire au Canada.

We spent four years, until one year ago, thinking about whether there should be any adjustments to the monetary policy framework in Canada.


Malgré tout, ce programme-là, qui était jusqu'à l'année passée de 5 millions de dollars et que Mme Copps a réussi à faire doubler à 10 millions de dollars, bien qu'il soit extrêmement modeste, a joué un rôle important dans une jeune industrie comme la nôtre.

Nevertheless, that program, which stood at 5 million dollars last year and was doubled to 10 million dollars by Ms. Copps, although very modest, has played an important role in a young industry such as ours.


La situation a été sensiblement aggravée par l’assassinat odieux du Premier ministre Zoran Djindjic en mars de l’année passée, qui a inévitablement freiné les réformes qui, jusqu’alors, avaient progressé à un rythme encourageant et que le nouveau gouvernement cherche à reprendre.

The situation was made significantly worse by the barbaric murder of Prime Minister Zoran Djindjic in March last year, which inevitably held back the reforms that had until then been moving at a promising pace and that the new government has been seeking to resume.


La Croatie coopère bien avec La Haye, allant jusqu’à lui donner accès, l’année passée, aux archives du gouvernement.

Croatia is cooperating well with The Hague, to which, last year, the Croatian Government even opened its archives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. considérant que selon les statistiques officielles, le manque à gagner total enregistré par le secteur galicien de la pêche au cours des quinze premières semaines de l'année 2003, comparativement à la même période de l'année 2002, se chiffre à 32 millions d'euros et que, dans certains ports, ce manque à gagner représente jusqu'à 50 % de la production de l'année passée; considérant par ailleurs que les captures pour toute la Galice ne dépassent pas 50 à 60 % de celles ...[+++]

S. whereas the production losses incurred by the Galician fishing industry (according to official statistics) in the first 15 weeks of 2003 stood at EUR 32 million compared with the same period in 2002, and in some ports these losses represent up to 50% of the previous year's production; whereas, moreover, catches in the whole of Galicia stand at no more than 50-60% of the previous year's catches for the same period; whereas from a biological point of view a decline has been noted in some species and in the marine habitat (algae) in which they live,


R. considérant que selon les statistiques officielles, le manque à gagner total enregistré par le secteur galicien de la pêche au cours des quinze premières semaines de l'année 2003, comparativement à la même période de l'année 2002, se chiffre à 32 millions d'euros et que, dans certains ports, ce manque à gagner représente jusqu'à 50 % de la production de l'année passée; considérant par ailleurs que les captures pour toute la Galice ne dépassent pas 50 à 60 % de celles q ...[+++]

R. whereas the production losses incurred by the Galician fishing industry (according to official statistics) in the first 15 weeks of 2003 stood at € 32 million compared with the same period in 2002, and in some ports these losses represent up to 50% of the previous year's production; whereas, moreover, catches in the whole of Galicia stand at no more than 50-60% of the previous year's catches for the same period; whereas from the biological point of view a decline has been noted in some species and in the marine habitat (algae) in which they live,


Au moment de modifier son règlement sur les huiles usagées, elle entend adopter des mesures de soutien prévoyant le paiement, jusqu'en 2007, de subventions aux entreprises qui régénèrent des huiles de base à partir des huiles usagées de façon à couvrir les pertes qu'elles ont encourues l'année passée.

At the same time as amending the Waste Oils Regulation it is intended to adopt Support Guidelines providing for the payment during the period up to 2007 of subsidies to undertakings which regenerate base oil from waste oil covering their losses in the previous year, with a limit of DM 50 per tonne of regenerated waste oil.


La raison réside dans le fait que nous avons reporté pendant longtemps la décharge pour l’exercice 1992, car nous avions posé des exigences bien précises à la Commission, exigences qu’elle n’avait pas remplies jusquà l’année passée.

The reason for this is that we delayed the discharge for 1992 for a long time, because we had made certain requirements of the Commission which up to last year it had failed to meet.


En effet, le schéma jusqu'à l'année passée gardait une structure qui remontait à 1980 et se réfèrait aux courants d'échange de 1977.

Until last year the structure of the scheme dated back to 1980 and was based on trade flows in 1977.


M. Douglas Hedley: Les revenus agricoles à l'Île-du-Prince-Édouard ont été relativement stables et croissants, en partie grâce à une récolte raisonnablement bonne de pommes de terre jusqu'à l'année passée.

Mr. Douglas Hedley: P.E.I. farm incomes have been both relatively stable and growing, in part because of reasonably good potatoes until this past year.


w