Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «postulat de base demeure valable » (Français → Anglais) :

Son postulat de base demeure valable et devrait continuer à orienter notre action: alors qu'une immigration mal conduite peut porter atteinte à la cohésion sociale et à la confiance des citoyens dans un espace de libre circulation dépourvu de frontières intérieures, une politique migratoire correctement gérée peut s'avérer un atout important pour l'UE.

Its basic assumption remains valid and should continue to guide our action: whereas poorly managed immigration can affect social cohesion and the trust of citizens in an area of free movement without internal borders, well managed migration can be a positive asset for the EU.


Je pense que le recensement de Statistique Canada demeure une base très valable pour établir cette conclusion.

I think that we can safely conclude this based on Statistics Canada data.


Étant donné que les raisons d’accorder à l’Estonie une dérogation à l’application de l’article 21, paragraphe 1, points b) et c), de la directive 2003/54/CE allant au-delà du 31 décembre 2008 demeurent valables, il y a lieu de modifier ladite directive en conséquence, dans les mêmes termes que ceux de la directive 2004/85/CE, mais en se fondant sur la base juridique correcte,

Since the reasons for granting Estonia a derogation from the application of Article 21(1)(b) and (c) of Directive 2003/54/EC going beyond 31 December 2008 remain valid, that Directive should be amended accordingly, with the same wording as in Directive 2004/85/EC but on the correct legal basis,


Étant donné que les raisons d’accorder à l’Estonie une dérogation à l’application de l’article 21, paragraphe 1, points b) et c), de la directive 2003/54/CE allant au-delà du 31 décembre 2008 demeurent valables, il y a lieu de modifier ladite directive en conséquence, dans les mêmes termes que ceux de la directive 2004/85/CE, mais en se fondant sur la base juridique correcte,

Since the reasons for granting Estonia a derogation from the application of Article 21(1)(b) and (c) of Directive 2003/54/EC going beyond 31 December 2008 remain valid, that Directive should be amended accordingly, with the same wording as in Directive 2004/85/EC but on the correct legal basis,


Il convient de noter qu’à l’exception de la constatation d’une violation de l’article 20, paragraphe 5, du règlement de base, toutes les autres constatations figurant dans le règlement litigieux demeurent automatiquement valables, dans la mesure où la Cour de justice a rejeté toutes les requêtes présentées à cet égard.

It should be noted that apart from the finding of an infringement of Article 20(5) of the basic Regulation, all other findings made in the contested Regulation remain automatically valid to the extent that the Court of Justice rejected all claims made in this respect.


L’ensemble des parties de l’APP doivent se consulter afin d’examiner les raisons pour lesquelles une hypothèse de base n’a pas été respectée et de déterminer si la méthode de l’APP demeure valable.

All those involved in the APA should consult with each other to examine the reasons why a critical assumption has not been met and to see if the APA methodology is still appropriate.


Par conséquent, celle-ci demeure la base de la politique de l'Union européenne à l'égard de Cuba et le Conseil a noté qu'elle restait valable.

Therefore, the common position remains the basis of the European Union's policy towards Cuba and the Council took note of its continued validity.


Le Conseil a dès lors estimé que la Position commune reste valable et demeure la base de la politique de l'Union européenne à l'égard de Cuba.

The Council therefore considers that the Common Position is still valid and remains the basis of the European Union's policy towards Cuba.


Toutefois, si vous acceptez ce postulat — et ce n'est peut-être pas le cas — et selon lequel la feuille de route est la bonne base, et le plan de transformation, le bon plan pour l'avenir, il demeure que, irréfutablement, le Service ne semble pas en mesure de recruter et de maintenir en poste un nombre suffisant de professionnels de la santé pour gérer la situation actuelle, qui ne fera que s'aggraver.

However, if you accept that as a premise — and you may not — and that the road map is the right basis and the transformation plan is the right plan to move to that, the irrefutable fact is that the service cannot seem to recruit and retain sufficient numbers of health professionals to deal with the current situation, which will only become more acute.


Le gouvernement fédéral croit que les principes sur lesquels reposait le programme ACRA demeurent une base valable pour un programme en cas de désastre agricole.

The federal government is confident that the principles of AIDA remain a sound basis on which to design a disaster program for agriculture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

postulat de base demeure valable ->

Date index: 2024-11-21
w