Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "post-traumatique est apparue très récemment " (Frans → Engels) :

Enfin, les activités des nouvelles puissances spatiales apparues plus récemment (Japon, Chine, Inde, Brésil) sont très empreintes de considérations stratégiques.

Finally, the activities of the new space powers which have emerged more recently (Japan, China, India, Brazil) are very much dictated by strategic considerations.


Madame la présidente, je propose cet amendement parce que les témoins, les données et tous les éléments examinés ont confirmé que les Inuits ont un taux de suicide 11 fois plus élevé que celui de n'importe quel autre groupe de Canadiens, que les anciens combattants et les membres des forces armées qui rentrent au Canada sont souvent atteints du trouble de stress post-traumatique qui augmente très considérablement le risque de suicide par rapport au reste ...[+++]

Madam Chair, I move this amendment because we heard from witnesses, we have seen the data, and every piece of evidence tells us that Inuit have an eleven times greater suicide rate than any other group of Canadians; veterans and armed forces tend to come back with post-traumatic stress disorder, which results in a very high level of suicide, again higher than the normal population; and of course first nations have a seven times greater suicide rate.


De même, la menace que constitue le trafic d’espèces sauvages pour la paix et la sécurité n’étant apparue que très récemment, l’UE n’a pas encore réellement abordé cet aspect dans sa réponse à la crise et dans sa politique étrangère et de sécurité préventive.

Similarly, as the peace and security aspects of wildlife trafficking have only become apparent recently, they have until now hardly been addressed in the EU's crisis response and preventive foreign and security policy.


Q. considérant que, parallèlement à l'adoption de la nouvelle constitution, le gouvernement hongrois et les partis au pouvoir ont procédé à de nombreuses nominations nouvelles à des postes clés, comme à ceux de procureur général, de président de la Cour des comptes et de président du Conseil du budget; considérant que le parlement hongrois a élu très récemment les juges qui siégeront à la nouvelle Cour constitutionnelle hongroise, comme l'exige la nouvelle constitution; considérant que la procédure de nomination et l'élection n'ont été fondées sur aucun consensus politique,

Q. whereas in parallel with the adoption of the new Constitution, the Hungarian Government and the governing parties made many new appointments to key positions, such as Attorney-General, President of the State Audit Office and President of the Budget Council; whereas more recently the Hungarian Parliament elected the judges who will sit on the new Hungarian Constitutional Court, as required by the new Constitution; whereas the nomination procedure and the election were not based on political consensus,


Q. considérant que, parallèlement à l'adoption de la nouvelle constitution, le gouvernement hongrois et les partis au pouvoir ont procédé à de nombreuses nominations nouvelles à des postes clés, comme à ceux de procureur général, de président de la Cour des comptes et de président du Conseil du budget; considérant que le parlement hongrois a élu très récemment les juges qui siégeront à la nouvelle Cour constitutionnelle hongroise, comme l'exige la nouvelle constitution; considérant que la procédure de nomination et l'élection n'ont été fondées sur aucun consensus politique,

Q. whereas in parallel with the adoption of the new Constitution, the Hungarian Government and the governing parties made many new appointments to key positions, such as Attorney-General, President of the State Audit Office and President of the Budget Council; whereas more recently the Hungarian Parliament elected the judges who will sit on the new Hungarian Constitutional Court, as required by the new Constitution; whereas the nomination procedure and the election were not based on political consensus,


Les participants adoptent des perspectives très différentes, ce qui est apparu très clairement récemment encore, lors du dernier cycle de négociations de Tianjin, lors duquel très peu de progrès ont été réalisés.

The participants have very widely differing perspectives, something that was evident just recently during the latest official negotiating round in Tianjin, at which very limited progress was made.


Enfin, les activités des nouvelles puissances spatiales apparues plus récemment (Japon, Chine, Inde, Brésil) sont très empreintes de considérations stratégiques.

Finally, the activities of the new space powers which have emerged more recently (Japan, China, India, Brazil) are very much dictated by strategic considerations.


Vous savez en effet très bien que, pour ceux qui en ont été victimes, le refus exprimé par une institution officielle de reconnaître l'horreur revient, d'une certaine façon, à leur infliger à nouveau, en tout cas à entraver leur deuil, leur convalescence par rapport à cette période. Tous les centres de traitement post-traumatiques des anciennes victimes des dictatures latino-américaines vous le confirmeront.

You all know full well that, for the victims, an official institution’s refusal to acknowledge the atrocity is, in a way, another sort of torture because it prevents them from mourning, from recovering from this period in their lives, as every post-traumatic treatment centre for the former victims of Latin American dictatorships will tell you.


Permettez-moi d'aborder le point concernant les nouvelles normes et les postes externes, soulevé également, de manière absolument correcte, par M. Dell'Alba qui a une question à ce sujet. Je me réjouis d'y répondre et je voudrais attirer l'attention de l'Assemblée sur le fait qu'en m'occupant d'un cas spécifique, en l'occurrence, le départ de mon propre chef de cabinet, M. Andrew Cahn, il m'est apparu très clairement que les arrangements actuels concernant l'autorisation de déplacement de fonctionnaires permanents ...[+++]

If I can come to the point relating to new standards and outside posts, a point also raised absolutely correctly by Mr Dell’Alba, who has a question down on these matters and I am looking forward to answering it, I should draw the attention of the House to the fact that in the course of giving my attention to a specific case, which related to the departure of my own Chef de Cabinet, Mr Andrew Cahn, it became very obvious to me that the current arrangements relating to authorising the movement of permanent and temporary officials to outside employment do not have adequate clarity or consistency.


L'expression «syndrome du stress post-traumatique» est apparue trèscemment dans la documentation.

The term " post-traumatic stress disorder" has been brought into the literature very recently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

post-traumatique est apparue très récemment ->

Date index: 2024-12-14
w