Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possiblement nous tourner " (Frans → Engels) :

Alors que nos deux pays ont un système de justice vers lequel il est possible de se tourner, pourquoi est-il aussi important d’avoir ces droits investisseur-État qui auront en quelque sorte pour effet de remettre nos deniers publics à des entreprises étrangères, si elles choisissent de nous poursuivre en justice, parce qu'il faudra défendre le gouvernement fédéral ou accorder un dédommagement?

Why is it so important to have these investor state rights, when we have a legal system in both of our countries that can do the job, that will give our tax dollars to foreign companies, should they choose to sue us, either to defend the federal government or to make a payout?


Nous ne pouvons pas tourner le dos à 400 ans de protection des droits fondamentaux dans l'espoir d'un gain possible.

We cannot throw away 400 years of basic rights protection for arguable gain.


Nous ne pouvons pas non plus totalement tourner le dos au charbon, mais nous devons veiller à utiliser les meilleures technologies possibles, par exemple celles qui permettent le captage et le stockage du carbone.

We cannot totally turn our backs on coal, either, but we have to ensure that we use the best possible technologies, such as those enabling carbon capture and storage.


Il nous serait alors possible de tourner la page sur cette partie peu glorieuse de l'histoire canadienne.

This being done, we will be able to turn the page on this shameful episode in Canadian history.


Par conséquent, je pense que, lorsque nous évoquons les possibles bénéficiaires de ces aides d’État, nous devons nous tourner vers les régions les moins favorisées. Nous devons nous tourner vers ceux qui, en raison de perspectives financières insuffisantes, vont bénéficier d’une aide européenne réduite pour leur développement.

I therefore believe that, when we talk about who the potential beneficiaries of that State aid are, we must look towards the least-favoured regions; we must look towards those who, as a result of an insufficient financial perspective, are going to have less European aid for their development.


Ce qui est incroyable, c'est que ce matin, le leader du gouvernement à la Chambre a utilisé tous les artifices possibles pour tourner en dérision ce que nous tenions comme discours par le biais du chef du Bloc, de la députée de Mercier et du député de Saint-Jean.

It is unbelievable that this morning, the Leader of the Government in the House of Commons went to great lengths to make fun of what was said by the leader of the Bloc, the member for Mercier and the member for Saint-Jean.


Nous devons au contraire nous tourner vers l'avenir et soutenir l'écrasante majorité des nations et des gouvernements en essayant, même avant la fin de la guerre, que nous espérons aussi rapide que possible, de restaurer le prestige des Nations unies, qui entreprendront de rétablir des conditions normales en Irak, de renforcer la relation transatlantique au sein d'un cadre de coopération et sur un niveau de stricte égalité et de consolider l'unité européenne, de sorte que les tristes événements auxquels nous avons ...[+++]

On the contrary, we need to turn our attention to the future and support the overwhelming majority of nations and governments by trying, even before the war ends – which we all hope will be sooner rather than later – to restore the prestige of the United Nations, which will undertake to restore normal conditions in Iraq, strengthen the transatlantic relationship within a framework of cooperation and on an absolutely equal footing and consolidate European unity, so that the sad events we have witnessed over the last few days never act as a future precedent and are consigned to history as an example to be avoided.


Nous avons aujourd'hui l'obligation de tourner cette page le plus dignement possible et en prenant le plus de responsabilités possibles envers le secteur qui va connaître une reconversion de pêche sans précédent.

Our obligation today is to close this chapter with the greatest possible dignity and responsibility towards this sector, which is going to suffer an unprecedented fisheries conversion.


Cependant, ces problèmes ne doivent pas servir de prétexte pour ne pas agir. Peut-être au contraire est-il possible de les faire tourner à notre avantage, pour qu'ils deviennent des facteurs positifs qui nous favorisent face à la concurrence.

This problem must not, however, be used as a reason for not taking action but may even perhaps be turned to our advantage as something which strengthens competitiveness and offers us benefits.


À l'avenir, nous devrons possiblement nous tourner vers la production de produits hybrides à exporter, puisque personne ne semble travailler de concert les uns avec les autres.

In the future, we may have to turn to the production of hybrid products to be exported, since no one seems to be working hand in hand with anyone else.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possiblement nous tourner ->

Date index: 2021-06-24
w