Pour autant, mes chers collègues, je dois dire que je reste un tant soit peu fru
strée parce que, si nous affirmons que nous voulons qu’on agisse, que nous voulons que quelque chose soit
réalisé durant les quatre années à venir, que ce sujet relève de la plus haute priorité, que la moitié de la population est victime de discrimination et que la moitié de son potentiel reste inutilisé, alors comment
se fait-il que nous ayons cette dis ...[+++]cussion durant le dernier créneau du soir?
But, colleagues, I have to say that I am a little bit frustrated because, if we claim that we want action, that we want to achieve something in the next four years, that this is an issue of the highest priority, that half the population is being discriminated against and half the potential remains unused, then how come we are having this debate in the last evening slot?