Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "porte non seulement sur des questions bilatérales mais aussi " (Frans → Engels) :

L'accord porte non seulement sur des questions bilatérales mais aussi sur des enjeux régionaux et mondiaux, dont le changement climatique, la sécurité, les secours en cas de catastrophe, la science, la technologie et l'innovation, l'environnement et l'énergie.

The Agreement covers bilateral issues but also regional and global challenges including climate change, security, disaster relief, science, technology and innovation, environment and energy.


3. Un grand nombre d'États membres ont proposé que la révision porte non seulement sur les seuils, mais aussi sur les règles en vigueur en matière de renvoi (articles 9 et 22).

3. A large number of Member States have proposed that the review should cover, in addition to the thresholds, the existing rules for referrals (Articles 9 and 22).


Si la proposition de la Commission sur le droit d'auteur, adoptée en septembre 2016, porte uniquement sur le droit d'auteur, l'initiative présentée aujourd'hui décrit un ensemble complet de mesures destinées à améliorer l'application et le contrôle du respect des DPI dans toute l'Union et porte non seulement sur le droit d'auteur mais aussi sur d'autres droits de propriété intellectuelle te ...[+++]

The copyright proposal the Commission adopted in September 2016 only concerns copyright, while the current initiative provides for a comprehensive set of measures aiming at improving the way IPRs are applied and enforced across the EU, including not only copyright but also other IP rights such as patents or trademarks.


25. souligne que dans la mesure où la Chine est désormais la deuxième économie mondiale, la question de l'accès au marché entre l'Europe et la Chine devrait se fonder de toute façon sur le principe de réciprocité; plaide pour une conclusion rapide des négociations de Doha; souligne que la Chine doit satisfaire d'urgence aux normes internationales dans le domaine de l' ...[+++]

25. Stresses that, given that China is now the second largest economy in the world, the question of market access between Europe and China must be based in any case on the reciprocity principle; calls for a rapid conclusion of the DOHA negotiations; stresses that China has urgently to meet international environment standards and its WTO obligations, in particular the respect of intellectual property rights; warns against the use of protectionist measures, particularly given the current economic climate, as ...[+++]


La crise financière porte préjudice non seulement aux entreprises structurellement fragiles mais aussi aux entreprises qui devront faire face à une soudaine pénurie du crédit, voire à son indisponibilité.

The financial crisis is affecting not only structurally weak companies but also companies which will find themselves facing a sudden shortage or even unavailability of credit.


Ces discussions ont porté non seulement sur des questions techniques mais aussi sur le fond.

These debates have revolved around both technical issues and issues of principle.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par féliciter M. Brok pour son excellent rapport, dans lequel il pose non seulement les bonnes questions mais apporte aussi, d'emblée, des éléments de bonnes réponses.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish to begin by congratulating Mr Brok on his excellent rapport, in which he not only asks pertinent questions, but also, and from the outset, provides some valuable answers.


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais remercier ces collègues qui par des rencontres, des dialogues et des échanges d'idées ont contribué à ce que nous considérons un pas en avant dans le rôle de l'Europe envers la Méditerranée : la Méditerranée en tant que porte non seulement vers le Proche-Orient, mais aussi vers l'Atlantique, réalité culturel ...[+++]

– (IT) Mr President, I would like to thank those Members who, through meetings, discussion and dialogue, have contributed to what we consider to be a step forward in Europe's strategy for the Mediterranean: the Mediterranean as a gateway not just to the Middle East but also to the Atlantic, a cultural as well as economic area, consolidating the South-South dialogue but also the North-South and East-South dialogues at a time when impending enlargement calls us all to assume specific responsibilities.


Deuxièmement, l’audition a aussi largement porté non seulement sur les questions pendantes dans le dossier de l’élargissement mais aussi sur la présentation et la défense au niveau international du modèle agricole européen dans le cadre des prochaines négociations au sein de l’OMC.

Secondly, a lot of time at the hearing was devoted not only to the outstanding questions concerning enlargement of the Union but also to the question of introducing the European agricultural model to the international stage in the future WTO negotiations and, above all, safeguarding it.


Il convient de s'interroger sur la façon d'améliorer et de développer encore ce type d'échanges, non seulement par une coopération bilatérale entre États membres, mais aussi par une approche communautaire cohérente.

It should be examined how an exchange of this kind could be improved and further developed not only by bilateral co-operation of the Member States, but also by a coherent Community approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

porte non seulement sur des questions bilatérales mais aussi ->

Date index: 2024-10-01
w