Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «polygame car pourquoi privilégier simplement » (Français → Anglais) :

Je dis simplement qu'une fois le rapport déposé, s'il est suffisamment détaillé, ou.Je me demande simplement quel est le remède, car si ce genre de pratique et ce genre de plaintes deviennent systématiques, ou si c'est une tendance de laisser- aller, appelez cela comme vous voulez.C'est pourquoi les Américains adoptent une déclaration des droits des voyageurs; c'est à cause des pratiques de certaines compagnies aériennes.

I'm just saying that once that report is tabled and it's in that kind of detail that one, or.I'm just wondering what the remedy is, because if it's clear that this kind of practice and these kinds of complaints become systemic, or it's a trend of bad behaviour, call it what you will.That's why the Americans are adopting that bill of rights for the passenger; it's because of what some of the American airlines are doing.


C'est pourquoi je me demande si les membres du comité ne seraient pas d'avis que nous devrions inviter les représentants de Canadien et d'Air Canada à comparaître de nouveau devant nous, non pas, cette fois, pour nous présenter un exposé, car ils l'ont déjà fait, mais simplement pour répondre à nos questions.

So I'm wondering if it would be the mood of the committee to invite Canadian and Air Canada representatives back, not to give us a presentation, because that's already been done, but to come back solely for the purpose of answering questions.


De la famille polygame - car pourquoi privilégier simplement les liens familiaux - on passe au concubinage et bientôt comme vient de le proposer l'orateur précédent, M. Sylla, on passera à la simple association homosexuelle.

And why favour just family ties? From the polygamous family, we move on to cohabitation and soon, as the preceding speaker, Mr Sylla, has just proposed, we will move on to mere homosexual association.


Je voulais simplement apporter cette précision, car beaucoup de gens se demandent pourquoi les militaires ont leur propre système de justice.

I just wanted to clarify that, because many people wonder why the military has its own justice system.


Toute personne qui n’approuve pas la Constitution devra expliquer à chacun comment et pourquoi le Traité actuel protège mieux que notre Constitution ses motifs de désaccord, car nous continuerons de fonctionner, fût-ce simplement dans le cadre du traité de Nice.

Anyone who disagrees with this Constitution will need to explain to themselves and everyone else why and how the present treaty protects their reasons for disagreement better than our Constitution, because we shall continue to function; it will merely be with the Treaty of Nice.


Toute personne qui n’approuve pas la Constitution devra expliquer à chacun comment et pourquoi le Traité actuel protège mieux que notre Constitution ses motifs de désaccord, car nous continuerons de fonctionner, fût-ce simplement dans le cadre du traité de Nice.

Anyone who disagrees with this Constitution will need to explain to themselves and everyone else why and how the present treaty protects their reasons for disagreement better than our Constitution, because we shall continue to function; it will merely be with the Treaty of Nice.


C’est pourquoi notre groupe partage le point de vue du rapporteur à ce propos. Je tiens donc également à remercier chaleureusement M. Herzog, car il a fait tout ce qui était possible pour parvenir à un compromis. Bien que rapporteur, il a modifié sa position sur des points fondamentaux et je pense qu’il est plutôt dommage, au regard de ce résultat, de cette tentative de consensus, que certains députés de cette Assemblée aient tout simplement refusé de lui en accorder le mérite.

That is why our group endorses the rapporteur’s thinking on this, and this is where I too want to extend warm thanks to Mr Herzog, who really has done everything possible to bring about compromise; even though he is the rapporteur, he has changed his position in essential areas, and I think it is rather a pity, in view of this achievement, this attempt at consensus, that there are elements in this House that have quite simply refused to give him credit for it.


C’est pourquoi, il faut privilégié l’accès des femmes à l’éducation, à la formation et aux langues car elles sont le noyau central de la structure familiale.

It is therefore important to promote women’s access to education, training and language learning since they are at the heart of the family structure.


Pourquoi ne pas simplement dire que cela ne servirait pas l'intérêt de la justice, car, entre autres, les circonstances ont changé sur le plan matériel, au lieu de privilégier la « preuve nouvelle »?

Why not simply say that it would not be in the interests of justice because, among other considerations, there has been a material change in circumstances, and do not privilege " fresh evidence" ?


C'est pourquoi beaucoup de gens ont refusé de comparaître, car il était tout simplement déraisonnable de demander à des cadres supérieurs de compagnies aériennes ou autres de venir témoigner avec un préavis de moins d'une journée.

As a result, many people refused to appear because it was simply unreasonable to ask senior executives of airlines and whatnot to appear with less than a day's notice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

polygame car pourquoi privilégier simplement ->

Date index: 2024-06-26
w