Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
En comptant le vote de mardi sur
Le projet de loi d'initiative parlementaire
Par nous tous au Parlement
à la Chambre des communes

Vertaling van "politique peuvent-elles vraiment " (Frans → Engels) :

Les femmes en politique peuvent-elles vraiment changer le monde?

Can women in politics really change the world?


Après tous les événements sanglants du 20 siècle, l’élite politique veut-elle vraiment que les grands pays prennent à nouveau les décisions pour les petits?

After all the bloody events of the 20th century, does the political elite really want the big countries to make decisions for the smaller ones again?


En comptant le vote de mardi sur [.] le projet de loi d'initiative parlementaire [que nous avons adopté, concernant la mise en berne du] drapeau de la tour de la Paix et la décision du gouvernement de NE PAS respecter un vote pris [à la Chambre des communes]; le fait de choisir qui peut et qui ne peut pas venir s'établir au Canada selon des critères qui ne peuvent pas faire l'objet d'un débat [par nous tous au Parlement] constitue une politique qui devrait vraiment tous nous faire frémir.

Counting Tuesday's vote on.the private member's bill [regarding lowering the] Peace Tower flag, [which we passed], and the government's decision to NOT honour a vote in the [House of Commons]; to cherry-pick who can and cannot come into this country based on a criterion that is not open to discussion [by Parliament or all of us] smacks of a policy that should truly frighten all of us.


C'est seulement dans la mesure où ces programmes peuvent s'appuyer sur des politiques qui vont vraiment produire des résultats. Il ne suffit donc pas que le gouvernement de l'Ontario déclare qu'il va établir certaines cibles; il nous faut vraiment des politiques précises à cette fin.

That's only to the extent that they've been firmed up with policies that actually are going to be effective, so it's not enough for the Government of Ontario to say that it's going to set some targets; what we really need are some specific policies.


· La politique européenne améliore-t-elle vraiment la vie des citoyens?

· Is European policy actually improving citizens' lives?


Dans l’esprit du processus de Lisbonne, je plaide vigoureusement pour que le Parlement européen se prononce en faveur d’une coordination des politiques qui soit vraiment digne de ce nom, et qui montre que les politiques ne peuvent réussir dans l’intérêt de tous que si le sens de l’intérêt général est visible.

In keeping with the Lisbon process, I am calling in the strongest possible terms for the European Parliament to come down in favour of policy coordination which deserves to be described as such and which makes it quite clear that policies in the general interest can only succeed if the common interest factor is also visible.


2.8. Mise en garde des femmes contre le fait que des influences fondamentalistes peuvent à terme annuler tous leurs droits et toute leur liberté, voire les conduire à la mort; qu'elles sont à l'origine de dangereux extrémismes, qu'elles impliquent une régression sociale, qu'elles favorisent l'aliénation intellectuelle, le traitement dégradant et toutes sortes de discriminations professionnelles, sociales et politiques, qu'elle les asserv ...[+++]

2.8. The warning addressed to women that fundamentalist influences may cancel all their rights and freedoms, subjugating them or their lives; that they are a source of extremist dangers; that they represent a backwards step in terms of social progress and foster intellectual alienation, degrading treatment and occupational, social and political discrimination of all kinds, the attribution of subhuman roles, social segregation and subordination in relations between men and women. The belief is expressed that women urgently need modernity and democracy.


Je souhaite à Mme Wallström de réussir dans son entreprise, mais je voudrais conclure en lui adressant une question : pense-t-elle vraiment qu'il soit possible de mettre en œuvre une stratégie offensive pour la préservation des climats, sans politique énergétique commune ?

I wish Commissioner Wallström all the best with her work, but I want to conclude with a question: Does she really believe that it makes sense to implement an aggressive climate strategy without a common energy policy?


La ministre essayait-elle de nous tromper ou ignore-t-elle vraiment tout des conséquences de la politique de son propre gouvernement?

Was the minister misleading us, or is she truly ignorant of the effect of her own government's policies?


Or, les organismes consultatifs servent, pour ainsi dire, de paratonerres en ce qui a trait aux politiques gouvernementales; elles peuvent lancer des idées ou des propositions auxquelles le ministre et le gouvernement peuvent souscrire ou dont ils peuvent se dissocier au besoin. Il y a donc déjà une dichotomie.

Advisory bodies are used in public administration as public policy lightning rods, organizations that can float ideas or proposals that the minister and government can disown, or dissociate themselves from if necessary, and so already we have a dichotomy.


w