Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est un problème auquel nous devrons nous attaquer.
Traduction

Vertaling van "politique auquel nous devrons nous attaquer " (Frans → Engels) :

C'est un problème auquel nous devrons nous attaquer.

That is something we'll have to face.


Son observation concernant les tendances polluantes d'un mode de transport par rapport à l'autre est fort pertinente et c'est un aspect que nous devrons aborder dans notre politique et auquel nous devrons apporter une solution.

The point that he raised with respect to the polluting tendencies of one mode versus another is quite germane and is something that we have to look at and address in our policy.


D'autres enjeux méritent probablement qu'on s'y attarde, mais le troisième auquel nous devrons réfléchir attentivement a trait à notre future politique commerciale et à nos relations, non seulement avec les États-Unis, mais avec d'autres pays partout dans le monde.

There are probably some other aspects that one can talk about, but the third one that we will have to think carefully about is our trade policy in the future, and our relationship with not just the United States but with countries around the world.


Il est également important - ainsi que nous en avons discuté de manière très détaillée et, à mes yeux, très pertinente au sein de ce Parlement il y a quelque temps - de prêter attention aux régions présentant des caractéristiques géographiques spécifiques et, naturellement, de prendre en considération la question du changement démographique en Europe, qui constitue un problème auquel nous serons très souvent confrontés et devrons nous atta ...[+++]

It is also important – as we debated very comprehensively and, in my opinion, very well in this House some time ago – to pay attention to areas with specific geographical circumstances and, naturally, to consider the matter of demographic change in Europe, which is something that we will encounter very often and need to deal with.


Les États membres attendent de l’UE qu’elle agisse, mais ils sont peu enclins à lui en donner les moyens financiers. Il s’agit là d’un problème politique auquel nous sommes tous confrontés, et d’un problème auquel la Commission devra s’attaquer au cours des années à venir.

The fact that Member States expect the EU to do something but, on the other hand, are not so ready to provide any money, is a political problem that we all have, and this is a field that the Commission should tackle in the coming years.


(EN) Un dernier mot sur l’APD: je pense que c’est un sujet très important auquel nous devrons également nous attaquer tous ensemble, car l’une des craintes majeures est que le 0,7 % du PIB soit atteint en ajoutant des efforts d’adaptation.

A last word on ODA: I think that this is a very important topic that we will also have to tackle amongst ourselves, because one of the biggest fears is that the 0.7% of GDP would be reached by adding adaptation efforts.


Il s’agit à mon avis d’un problème politique auquel nous devrons nous attaquer dans les années à venir.

This strikes me as a political problem that we will need to address in the years to come.


Il s’agit à mon avis d’un problème politique auquel nous devrons nous attaquer dans les années à venir.

This strikes me as a political problem that we will need to address in the years to come.


Vous aurez sans doute lu notre résumé concernant trois enjeux prioritaires (1215) [Traduction] Permettez-moi donc de parler de ces trois secteurs prioritaires et nous souhaitons vivement discuter avec les membres du comité des progrès que nous pouvons réaliser dans ces secteurs, et plus généralement, de l'élaboration de l'énoncé de politique internationale qui, nous le savons, est le travail auquel votre comité s'attaque ici et dan ...[+++]

You have no doubt read our brief which captures three key priority issues (1215) [English] But let me speak then to these three priority areas, and we look forward to the opportunity to engage with the committee on how we advance these areas, and more broadly, how we advance the whole building on the international policy statement, which we understand is of course the work that your committee is undertaking here and in your cross-Canada hearings.


Si les chefs de police estiment que ces moyens les aideront à lutter contre le crime organisé, si les policiers qui sont sur le terrain pour s'attaquer à ces problèmes jour après jour et qui ont acquis des compétences et qui possèdent de l'expérience, estiment que ces moyens sont puissants et utiles, qu'il s'agit d'un premier pas, dont la première étape consiste assurément à élaborer un cadre auquel nous devrons ajoute ...[+++]

If the chiefs of police believe that these tools will assist in their efforts against organized crime, if those who are on the ground dealing with these problems day after day who have developed expertise, who have experience, believe that these tools are powerful and useful, to be a first step, to be the first phase, establishing a framework to which can be added more in the months and years ahead, then I say we should conclude that not only in our own judgment but based on the advice of those who know from their own experience that ...[+++]


w