Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Problème politique
Problème politique fondamental

Vertaling van "problème politique auquel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


problème politique fondamental

underlying political issue


Colloque international sur le vieillissement: problèmes politiques et défis à relever

International Symposium on Aging: Policy Issues and Future Challenges


Résumé du Rapport du Groupe consultatif sur les problèmes d'harmonisation de la politique du bien-être et de la législation relative au bien-être.

Summary of Report by Advisory Group on bottlenecks in harmonization of welfare policy and legislation


les besoins des régions sous-développées ainsi que les problèmes des régions gravement affectées par les circonstances politiques

the needs of underdeveloped areas and the problems of areas seriously affected by political circumstances


Comité consultatif pour les problèmes de la politique de structure agricole

Advisory Committee on Questions of Agricultural Structure Policy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est un problème politique auquel nous sommes confrontés. Reagan et Clinton étaient tous les deux en faveur du libre-échange avec le Canada — un républicain et un démocrate.

It is a political problem that we face, because it was Reagan and Clinton who were strong proponents of free trade with Canada — a Republican and a Democratic president.


M. Štefan Füle, commissaire européen chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage, s’est exprimé en ces termes: «Malgré les efforts louables consentis en matière d'assainissement budgétaire, le problème budgétaire auquel fait face l'Autorité palestinienne s'aggrave progressivement et est très aigu depuis la fin de l'année dernière.

EU Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy, Štefan Füle, commented: "Despite commendable efforts of budget consolidation, the fiscal problem of the Palestinian Authority is progressively worsening and has been extremely difficult since the end of last year.


Les États membres attendent de l’UE qu’elle agisse, mais ils sont peu enclins à lui en donner les moyens financiers. Il s’agit là d’un problème politique auquel nous sommes tous confrontés, et d’un problème auquel la Commission devra s’attaquer au cours des années à venir.

The fact that Member States expect the EU to do something but, on the other hand, are not so ready to provide any money, is a political problem that we all have, and this is a field that the Commission should tackle in the coming years.


Les États membres attendent de l’UE qu’elle agisse, mais ils sont peu enclins à lui en donner les moyens financiers. Il s’agit là d’un problème politique auquel nous sommes tous confrontés, et d’un problème auquel la Commission devra s’attaquer au cours des années à venir.

The fact that Member States expect the EU to do something but, on the other hand, are not so ready to provide any money, is a political problem that we all have, and this is a field that the Commission should tackle in the coming years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Le Conseil INVITE la Commission à intégrer ces éléments liés aux défis du vieillissement dans son analyse et dans la surveillance qu'elle exerce dans le cadre du semestre européen, et à tenir compte de leurs effets dans tous les domaines pertinents de la coordination des politiques économiques de l'UE, la viabilité à long terme des finances publiques étant un problème majeur auquel il convient de s'attaquer résolument et qui doit être suivi avec attention.

6. The Council INVITES the Commission to factor these findings related to ageing challenges into its analysis and surveillance under the European Semester, and to take account of its implications in all relevant fields of economic policy coordination in the EU, as ensuring the long-term sustainability of public finances is a major challenge that needs to be addressed resolutely and monitored closely.


Tel est le problème politique auquel nous sommes confrontés, Monsieur le Président.

That is the political problem we are facing, Mr President.


Il s’agit à mon avis d’un problème politique auquel nous devrons nous attaquer dans les années à venir.

This strikes me as a political problem that we will need to address in the years to come.


Il s’agit là de la source du problème politique auquel nous faisons face.

This is the root of the political problem which now faces us.


En adoptant cette motion, j'espère que les honorables sénateurs se rappelleront qu'il existe un problème politique auquel sont mêlés les Nations Unies et d'autres pays depuis un certain temps.

In passing this motion, I hope that honourable senators will be mindful of the fact that there is a political issue in which the United Nations and other nations have been involved for some time.


Ce règlement doit reposer sur deux piliers : 1) les problèmes de sécurité dans la région ; il s'agit à cet égard de trouver un mécanisme qui réponde aux préoccupations légitimes des pays voisins quant à leur sécurité ; 2) la situation interne en RDC ; il convient sur ce point d'entamer un dialogue politique auquel participeraient toutes les parties concernées, l'objectif étant l'instauration en RDC d'une société démocratique.

This settlement must rest on two pillars, addressing 1) regional security problems, by finding a mechanism that meets the legitimate security concerns of neighbouring countries, and 2) the internal situation in the DRC, by initiating an all-inclusive political dialogue with the aim of establishing a democratic society in the DRC.




Anderen hebben gezocht naar : problème politique     problème politique fondamental     problème politique auquel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème politique auquel ->

Date index: 2024-11-14
w