Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «point que très peu de gouvernements vont aussi » (Français → Anglais) :

C'est une chose fondamentale, au point que très peu de gouvernements vont aussi loin.

And this is such a fundamentally basic point that I think very few governments go that far.


De plus, pour ce qui est des étudiants qui s'en vont au sud de la frontière, je pense qu'une solution très, très facile, qui coûterait très peu au gouvernement, serait de réduire les énormes frais de scolarité, qui augmentent très rapidement.

Also, when we're looking at students going south of the border, I think a very easy way, a very easy remedy to that at very little cost to the government, would be that of lowering the tremendous university fees, which are rising at a great rate.


50. affirme son soutien au rapport que le rapporteur spécial des Nations unies a présenté à la 69 session de l'Assemblée générale des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en Birmanie / au Myanmar, dans lequel il prend acte des progrès réalisés à ce jour et dans lequel il signale les points qui continuent de susciter de vives préoccupations, en particulier la situation dans l'État de Rakhine et celle des Rohingyas, aggravée par le fait que cette communauté ne dispose pas de statut juridique et conti ...[+++]

50. Supports the UN Special Rapporteur’s report to the 69th session of the UN General Assembly on the human rights situation in Myanmar, which recognises the progress made so far while identifying remaining areas of major concern, notably with regard to the situation in Rakhine state and the situation of Rohingyas, which is exacerbated by the fact that this community lacks legal status and thus continues to face systemic discrimination; deplores the attacks on civilians in the Kachin and Shan States, sexual violence committed by security forces during armed conflict, the existence of political prisoners, the harassment of human rights defenders, activists, and media professionals, extrajudicial killings, land confiscation, and the targetin ...[+++]


C'est intéressent parce que, quand on fait tous ces liens, on se rend compte que le gouvernement conservateur se soucie très peu de l'impact réel de ces coupes, par rapport à notre identité et au mandat unique de CBC/Radio-Canada en tant que diffuseur d'information et de culture dans notre communauté Toutefois, il n'y a pas que cela, il y a aussi l'impact sur les ge ...[+++]

It is interesting because when we make all these connections, we see that the Conservative government does not actually care about the real impact that these cuts will have on our identity and on CBC/Radio-Canada's unique mandate as a news and culture broadcaster in our communities. However, that is not all.


19. se félicite des initiatives du gouvernement turc en ce qui concerne la réorganisation du système de refuges, en concertation avec toutes les parties prenantes; fait observer que le nombre officiel de centres d'hébergement accueillant actuellement dans le pays les femmes victimes de violence, selon la direction générale de la situation des femmes, s'élève à 81, ce qui reste très peu et ne répond pas aux besoins d'une population ...[+++]

19. Welcomes the initiatives of the Turkish government in reorganising the system of shelters, in consultation with all stakeholders; notes that the official number of shelters for women who have been victims of violence, according to the General Directorate on the Status of Women, is 81, which is still very low and does not meet the needs of a population of approximately 70 million; calls on the Turkish government to set up shelters spread evenly throughout the country in sufficient numbers, in line with the provisions of the Council of Europe Convention of 11 May 2011 on preventing and combating violence against women and domestic vi ...[+++]


– Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, il y a tout juste un mois, alors que nous avions, dans les grandes lignes, un accord sur les chiffres du budget 2011, les quatre grands groupes politiques montaient au créneau, très haut, très fort, pour demander à la Présidence belge de négocier, avec le Conseil, non seulement les chiffres 2011, sur lesquels il y avait un accord, mais un vrai accord ...[+++]

– (FR) Mr President, Mr Wathelet, Commissioner, just a month ago, although we broadly had an agreement on the figures for the 2011 budget, the four large political groups intervened very loudly and forcefully, asking the Belgian Presidency to negotiate with the Council not only the 2011 figures, on which there was agreement, but also a genuine political agreement for the next stage, a political agreement which would allow us to work together, in the form of a convention or something else – it hardly matters – but also with the national parliaments and governments, on the f ...[+++]


Ceux d'entre nous qui ont été mêlés aux négociations avaient un point de vue un peu différent: le risque politique d'un recours à la disposition de dérogation pour se soustraire à la Charte serait tel que très peu de gouvernements oseraient le prendre.

Many of us involved in the negotiations had a somewhat different view: The political risk to any government that invoked the notwithstanding clause to supersede the power of the Charter would be such that very few governments would be prepared to take that risk.


Mes compliments vont aussi à Bertie Ahern, qui dirige le gouvernement d'un autre pays symbole de la réussite européenne, pour la remarquable habileté diplomatique dont il a fait preuve en suscitant un consensus unanime sur des questions très complexes.

To Bertie Ahern too, who holds the helm of government of another country that represents an EU success story, I offer my compliments for the outstanding diplomatic skill he has shown in bringing the Union to agreement and unanimity on matters of great complexity.


Nous sommes inquiets du fait que les gouvernements de l'UE se précipitent actuellement dans un travail de coordination des législations nationales en vue du combat contre le terrorisme. Des traditions différentes en matière judiciaire vont fusionner en très peu de temps.

We are concerned that EU governments are currently rushing to coordinate the legislation of the Member States in the war against terrorism and to amalgamate various legal traditions in a very short space of time.


Je soutiens entièrement M. Bullmann, qui parle d'objectifs - mais nous constatons aujourd'hui à quel point objectifs et actions concrètes vont très peu de pair. Nous sommes tous d'accord sur l'objectif d'une organisation flexible du travail.

I fully concur with Mr Bullmann, when he talks of targets, but we are constantly experiencing just how little targets match up with concrete actions. We are all in agreement on the objective of making labour more flexible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point que très peu de gouvernements vont aussi ->

Date index: 2021-07-17
w