Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point nous étions impuissants lorsque " (Frans → Engels) :

Je tiens également à mentionner la question du pétrole et du gaz en Alaska et dans l'Arctique canadien, car c'est un aspect qui a eu un effet considérable sur les dirigeants politiques de l'époque. En effet, cette situation nous a permis de nous rendre compte à quel point nous étions impuissants lorsque des sociétés multinationales venaient s'installer sur notre territoire.

I also want to mention the oil and gas development in Alaska and Arctic Canada because that had a big effect on the political leadership of the day, mainly because it made us realize how helpless and powerless we were when multinational corporations came to our land and did basically anything they wanted, with the permission of the governments.


Nous, les Canadiens, nous sentons impuissants lorsque nous voyons parfois à la télévision des images de très jeunes enfants qui sont obligés de participer à des combats.

As a nation we feel helpless watching the images of sometimes very young children trapped in combat situations.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Lorsque nous mettons au point des règles et des politiques, nous avons besoin de recourir à une expertise extérieure pour nous aider à bien faire les choses.

First Vice-President Frans Timmermans said: "When we design rules and policies we need the help of outside expertise to help us get it right.


Nous avons déjà prouvé au monde que nous en étions capables lorsque nous avons réussi, par exemple, à réduire de près de 99% le nombre de cas de polio.

We have proved to the world once before that we are up to this, having managed, for example, to eradicate nearly 99% of the incidence of polio.


Nous sommes impuissants lorsqu’il s’agit de prendre les mesures politiques nécessaires, même si divers événements nous rappellent leur nécessité et nous y encouragent.

We are powerless when it comes to taking the necessary political measures, even though individual events remind us of the need and encourage us to take it.


Malheureusement, comme nous le savons tous, il a aujourd'hui démissionné et nous devrons reprendre là où nous en étions restés lorsqu'il est venu à Bruxelles.

Unfortunately, as we all know, he has now resigned and we shall have to pick up the thread where we left it when he visited Brussels.


L'intensité du débat que nous avons eu ces dernières semaines à propos des questions portant sur la télévision, montre qu'il n'est pas possible de faire une distinction nette entre les contenus et les principes que nous nous étions fixés lorsque nous avons tout d'abord discuté des convergences.

The intensity with which we have debated TV issues in recent weeks shows that it is not entirely acceptable to distinguish between content and the principles we had when we first debated convergences.


Nous étions lorsque les membres du Mouvement national des citoyens en faveur d'élections libres, ou NAMFREL - une sorte d'armée de citoyens ayant organisé plus de 500 000 bénévoles afin de montrer au monde à quel point l'achat de votes et l'intimidation étaient endémiques - ont risqué leur vie pour l'avenir de leurs enfants et de leurs petits-enfants.

We watched as The National Citizens' Movement for Free Elections, or NAMFREL as it was called — a kind of citizens' army that organized over 500,000 volunteers to show the world the magnitude of the rampant vote buying and intimidation — risked their lives for the future of their children and their children's children.


Le projet de loi C-311, finalement, a été mis de l'avant pour signifier à nos partenaires américains à quel point nous étions préoccupés par la situation existante, à quel point nous déplorions, si je puis dire, cette restriction additionnelle qui a été imposée par les États-Unis à l'égard des produits canadiens du sucre.

Bill C-311, finally, was put forward to show our American partners how concerned we were about the situation, how deplorable we found these additional restrictions imposed by the United States on Canadian sugar containing products.


Je peux me rappeler à quel point mes voisins et moi-même étions déçus lorsque nous voyions des membres de la classe politique se livrer à des attaques personnelles.

I can recall how disappointed my neighbours and I were when we saw politicians engage in personal attacks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point nous étions impuissants lorsque ->

Date index: 2025-07-06
w