Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plutôt apporter notre " (Frans → Engels) :

Si nous suivions la logique selon laquelle le succès commercial est la seule manière de juger l'art, nous fermerions nos galeries, nous brûlerions nos musées, nous fermerions nos théâtres et nos salles de concert et nous laisserions le dollar tout puissant être notre nouvelle forme d'art. La mentalité actuelle nous incite à ne vénérer que ce qui s'achète et se vend, non ce qui peut apporter de la joie et de la tristesse, susciter la réflexion et enrichir notre esprit plutôt ...[+++]

If we stuck by the logic of commercial success as the only way to judge art then we would close our galleries, burn down our museums, shut the theatres and concert halls, and let the mighty dollar be our new art form. This mindset dictates that we should only honour and worship that which can be bought and sold, not that which can bring joy and sadness, provoke thought and enrich our soul, not our wallet.


Au cours des 18 mois de l'ESB qui viennent de s'écouler, nous avons traité des questions davantage du point de vue des banquiers et de leurs clients qui, ensemble, débattent des situations, échangent de l'information et décident des meilleurs moyens d'action, plutôt que d'un point de vue conflictuel comme le genre d'approche : « Nous ne pouvons plus vous apporter notre appui ».

Over the course of the last 18 months that BSE has been out there, we have dealt with the issues more from the standpoint of bankers and their customers being together to discuss situations, exchange information and determine what the best course of action would be, rather than from an adversarial point of view, such as the ``We cannot support you any more'' type of approach.


Le ministre envisage-t-il de modifier la position du gouvernement du Canada en ce qui concerne les puits de carbone afin que notre position concernant l'émission de gaz à effet de serre puisse constituer un apport concret en ce domaine plutôt qu'un apport théorique fondé sur une fausse théorie au point de départ?

Is the minister considering changing the position of the Government of Canada with respect to carbon sinks so that our position on greenhouse gas emissions can be one that makes some material contribution to reducing those emissions rather than a theoretical one based on a false theory to begin with?


Tout ce que nous souhaitons, c'est qu'on nous laisse tranquilles, qu'on nous respecte et qu'on nous traite de la même façon que les autres Canadiens, qu'on nous traite comme d'honnêtes gens peut-être, qu'on nous juge en fonction de notre caractère, de nos activités et de notre apport à la société plutôt que pour le genre de substances que nous consommons, ce qui en fait ne regarde personne et certainement pas le gouvernement du Canada.

All we want is to be left alone and respected and treated at the same level as any other Canadian, potentially decent people who should be assessed for their character, their activities, and their contributions to society, not for the kinds of things they put inside their body, which is really no one's business, certainly not the business of the Canadian government.


Si nous ne profitons pas de l’occasion maintenant pour apporter notre assistance aux populations courageuses de ces pays, nous risquons de nous retrouver dans un vide et dans l’impossibilité d’amener un changement - un vent du changement - comme nous l’avons fait en Europe centrale et orientale en 1989, et verrons plutôt s’installer une situation comme celle qui s’est produite en Iran en 1979.

If we do not seize the opportunity now and provide assistance to the courageous people in these countries, there is a risk that we will then find ourselves in a vacuum and unable to bring about a change – a wind of change – as we did in 1989 in Central and Eastern Europe, but instead we will see a situation like that of Iran in 1979.


Le gouvernement a le mérite d'avoir apporté les changements nécessaires pour que l'appellation officielle de notre service naval s'apparente davantage à ce qu'il était et à ce qu'il est devenu, la Marine royale canadienne, plutôt qu'à une petite compagnie d'assurances néo-écossaise, mais c'est le sénateur Rompkey qui a lancé le processus lorsqu'il a organisé un modeste complot de l'autre côté de l'enceinte en vue de présenter une m ...[+++]

While the government deserves the credit for the changes that were made so that our naval services do not sound in their official nomenclature like a small Nova Scotian insurance company but actually as what they were and have become, the Royal Canadian Navy, that process was begun when Senator Rompkey, in a modest conspiracy across the floor, decided to introduce a motion that would allow the insertion of the word " Canadian" into the naval official nomenclature to become part of the discussions before the committee so ably chaired by Senator Wallin.


C’est parce que l’Irak ne connaîtra la paix et une solution à ses problèmes que si celles-ci viennent de l’intérieur que nous devrions plutôt apporter notre soutien à la remise en état du système éducatif, à la reconstruction de l’économie ainsi qu’à la lutte contre une corruption endémique.

It is because Iraq will know peace and a resolution of its problems only if these things come from within itself that we should rather give our support to the restoration of education, the reconstruction of the economy and the fight against rampant corruption.


Nous sommes tous, dans cette Assemblée, pour une raison ou une autre, convenus d’un emploi du temps, et l’une des pierres d’achoppement était le fait que le Conseil discutera de ce thème la semaine prochaine et que nous souhaiterions apporter notre contribution en temps utile, plutôt que de le faire une fois que tout aura été accompli et définitivement réglé.

All of us in this House have, for whatever reason, agreed on a timetable, and one of the stumbling blocks was that the Council will be discussing this topic next week and that we would like to make our contribution in good time, rather than when everything has been done and dusted.


Si c’est bien le cas, je le regrette, parce que je crois qu’il y a là une piste de réflexion originale et utile, que nous devrions plutôt essayer de faire partager à nos partenaires si nous voulons réellement apporter notre pierre autrement que de manière déclamatoire à la reprise effective du processus de paix.

If that is indeed the case, I am very sorry because I believe that it is an original and useful idea, which we should instead try to share with our partners if we truly want to make our contribution in a way other than by declaiming the resumption of the peace process.


Nous devrons, à ce propos, évaluer davantage les résultats plutôt que notre apport.

On this basis, we should to a greater degree be measuring results instead of input.


w