Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs personnes dont les affirmations semblaient justifiées » (Français → Anglais) :

Le médecin dont M. Hanger m'a parlé—je ne fais que rapporter ce que j'ai entendu, et j'aimerais bien que M. Hanger soit ici mais il est à Trenton aujourd'hui—a affirmé qu'il avait vu plusieurs personnes dont les affirmations semblaient justifiées.

The one doctor Mr. Hanger was talking to me about—this is second-hand, and I wish he were here but he's in Trenton today—said he's seen several people and what they are saying makes sense.


Valdis Dombrovskis, vice-président pour l’euro et le dialogue social, a affirmé: «Le problème du chômage touche plusieurs millions de personnes dans l’UE.

Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Valdis Dombrovskis, said: "With millions of people in the EU currently out of work, we need to do all we can to help equip them with the right skills for the evolving labour market.


La mesure prise par la France est justifiée, compte tenu des incidents enregistrés par les centres nationaux antipoison (plusieurs cas de personnes intoxiquées depuis novembre 2011) et des plaintes reçues par les organisations professionnelles de producteurs d’isolants à base de cellulose (environ 150 cas).

The French measure is justified on the basis of incidents registered by the national poison centres (several cases of people intoxicated since November 2011), and complaints registered by the professional association of producers of cellulose wadding insulation (about 150 cases).


Toute dérogation doit être justifiée par des motifs impérieux tenant à la nécessité urgente d'écarter un danger qui menace la vie ou l'intégrité physique d'une ou plusieurs personnes.

Any derogation must be justified by compelling reasons pertaining to the urgent need to avert danger for the life or physical integrity of one or more people.


35. estime que toute nouvelle directive proposée pour la lutte contre les discriminations au sens de l'article 13 du traité CE se devra d'interdire toutes les formes de discrimination, notamment les discriminations directes comme indirectes, dans l'ensemble des domaines qui sont déjà couverts par les directives 2000/43/CE et 2000/78/CE, la discrimination exercée par des associations ou des clubs privés, la discrimination liée à l'appartenance supposée à un groupe protégé, ainsi que le harcèlement; estime que toute instruction établis ...[+++]

35. Believes, that any new proposed directive designed to combat discrimination as referred to in Article 13 of the EC Treaty will have to prohibit all forms of discrimination, including direct and indirect discrimination in all areas already covered by Directives 2000/43/EC and 2000/78/EC, discrimination by association, discrimination linked to perceived membership of a protected group and harassment; believes that an instruction to discriminate should be deemed to constitute discrimination, and that an unjustified failure to make a r ...[+++]


estime qu’au sein de l’espace de liberté, de sécurité et de justice caractérisé notamment par le libre mouvement des personnes, les questions relatives à l’immigration et à l’asile sont d’un intérêt commun et requièrent donc des relations de travail coordonnées, solides et efficaces entre les autorités des Etats membres responsables des politiques d’immigration et d’asile, affirme l’importance de la mise en place d’un réseau d’info ...[+++]

considers that in an area of freedom, security and justice characterised among other things by the free movement of persons, questions regarding migration and asylum are of common interest and thus require coordinated, strong and effective working relationships between authorities in the Member States in charge of migration and asylum policy, affirms the importance of establishing a mutual information network between authorities in ...[+++]


Je pense que personne n'a dit que le COétait un gaz toxique, même si plusieurs parlements du monde, dont celui du Québec, ont affirmé qu'il fallait considérer ce gaz comme un polluant.

I don't think any of us have argued that CO is a poisonous gas, although a number of legislatures around the world, including Quebec, are saying that CO should be considered a pollutant.


Le rapporteur signale en outre, en ce qui concerne l'Espagne, qu'une étude universitaire – en l'absence de données officielles précises – affirme que 80 % environ des personnes soumises à un traitement de premier degré – c'est‑à‑dire à un régime fermé ou spécial (personnes relevant des FIES et de l'article 75 du règlement pénitentiaire) – s'acquittent de leur peine en dehors de leur lieu de résidence. Les personnes soumises à ce régime ne peuvent être détenues dans des priso ...[+++]

Your rapporteur notes, further, with regard to Spain, that a university study - no precise official figures are available - claims that 80% of the persons held under category 1 conditions - or under a closed or special regime (persons covered by the FIES regime and Article 75 of the Prison Rules - are serving their sentences at some distance from their own place of residence. Persons subject to such a regime may be held in prisons far away from their place of residence only in cases of exceptional danger and where there is adequate justification for such a step; t ...[+++]


- Monsieur le Président, la proposition de directive pour la définition d'un régime européen de protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées en provenance de pays tiers, remplace des propositions d'action commune sur le même sujet que nous avions discutées en 1997, mais qui n'ont pas été mises en œuvre en raison de réticences, à mon avis justifiées, de plusieurs États membres.

– (FR) Mr President, the proposal for a directive defining a European temporary protection regime in the event of a mass influx of displaced persons from third countries replaces the proposals for joint action on the same subject that we discussed in 1997 but that were not implemented because of what I regard as justified reservations on the part of several Member States.


reconnaît et affirme l'importance pour la mise en œuvre de la convention de la conservation et de l'utilisation durable de la diversité biologique dans les écosystèmes des terres arides, des régions méditerranéennes, des zones arides et semi-arides, des prairies et des savanes, compte tenu du fait que ces écosystèmes abritent une grande diversité d'espèces et d'habitats uniques dont plusieurs sont très vulnérables et fragiles, accueillent une grande partie des cultures vivrières et de l'élevag ...[+++]

recognises and affirms the importance to the implementation of the Convention of the conservation and sustainable use of the biological diversity of dryland, Mediterranean, arid, semi-arid, grassland and savannah ecosystems, given the fact that these ecosystems harbour a large variety of unique species and habitats, many of which are extremely vulnerable and fragile, are centers of many of today's domesticated food crops and livestock, and for thousands of years have been and still are very closely related to the livelihood of millions of people, both in agricultural and pastoral communities and in urban areas;


w