Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs intervenants parmi » (Français → Anglais) :

Cependant, la Commission n'est que l'un des intervenants dans ce domaine parmi plusieurs autres.

But the Commission is only one of several stakeholders in the field.


Divers intervenants ont éprouvé des difficultés à comprendre pourquoi il existe plusieurs stratégies transversales prioritaires dans l’UE, parmi lesquelles la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi et la SDD.

Various stakeholders have found it difficult to understand why there are several cross-cutting priority strategies at EU level, such as the Lisbon Strategy for growth and jobs and the EU SDS.


La Commission n'est que l'un des intervenants dans ce domaine parmi plusieurs autres.

The Commission is only one of several stakeholders in the field.


– (EN) Monsieur le Président, après avoir écouté plusieurs intervenants qui ne seront plus parmi nous après les élections à venir, j’espère que les électeurs britanniques me permettront de revenir au Parlement pour une nouvelle législature.

– Mr President, having heard from a number of speakers who will no longer be with us after the next election, I am hoping that the electorate in Britain will allow me to come back here for another term.


Parmi eux, on retrouvait plusieurs intervenants de l'industrie du transport maritime, notamment la Fédération maritime du Canada, l'Association des armateurs canadiens et l'Association canadienne de droit maritime.

This included several in the shipping industry, notably the Shipping Federation of Canada, the Canadian Shipowners Association, and the Canadian Maritime Law Association.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il est vrai que le terrorisme ne peut être combattu par des moyens guerriers, mais il ne peut pas non plus l’être en philosophant sur les droits et les protections, comme plusieurs intervenants l’ont fait: nous savons tous que l’ennemi est parmi nous.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it is true that terrorism cannot be fought by means of war, but it cannot be fought either by philosophising about rights and safeguards, as several speakers in this debate have done: we all know that the enemy is among us.


Plusieurs intervenants, parmi lesquels Mmes Jensen et Van Lancker, ont estimé que les femmes seraient particulièrement exposées aux inconvénients du système que l'on est en train de mettre en place, et je pense en effet qu'elles pourraient bien se retrouver piégées.

Several speakers, including Mrs Jensen and Mrs Van Lancker, have pointed out that women are a particularly vulnerable group, and in many countries I believe that women could lose out in the system now being introduced.


Troisième point : des actions spécifiques en faveur de certains groupes sociaux - plusieurs intervenants parmi vous les ont rappelés - les femmes, mais aussi les immigrés, les réfugiés, qui devraient être prévues.

Third point: specific measures in favour of some social groups – some speakers mentioned them – women, but also immigrants and refugees, must be envisaged.


Plusieurs intervenants ont décrit les succès et les problèmes de leur ville ou région en matière de développement durable ou de coopération transfrontalière; parmi eux, Mme Sanchez Robles d'Eurocities, le Maire de Rennes Edmond Hervé ou encore Krysztof Ostrowski, vice-président polonais pour les affaires internationales à l'université de Pultusk.

Several speakers described the achievements and problems of their city or region in the areas of sustainable development or cross-border cooperation; they included Mrs Sanchez Robles, from Eurocities, Mr Edmond Hervé, Mayor of Rennes, and Mr Krysztof Ostrowski, Polish Vice-President for International Affairs at Pultusk University.


Selon les témoignages fournis par plusieurs intervenants des secteurs de la réglementation et de l’industrie, le comité est persuadé que la législation et la réglementation en vigueur au Canada comptent parmi les plus rigoureuses et avant-gardistes du monde », a déclaré le sénateur W. David Angus, président du Comité sénatorial permanent de l’énergie, de l’environnement et des ressources naturelles.

Based on the evidence we have received from a number of witnesses involved in regulation and industry, the committee was assured that Canada’s current legislative and regulatory regime is among the most stringent and innovative in the world,” said Senator W. David Angus, Chair of the Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources.


w