Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus vagues comme le rapporteur semble vouloir " (Frans → Engels) :

Mais puisque ce gouvernement ne déclare que de vagues intentions et semble vouloir occulter son bilan peu reluisant dans ce domaine, je me permettrai d'en rappeler les points forts.

And since this government is extremely vague about its intentions and would rather not discuss its far from outstanding record in this area, I would like to recall some of the main points.


Il n’est par conséquent pas nécessaire d’autoriser de nouvelles exemptions en dehors des micro-entreprises, et il n’est absolument pas judicieux d’augmenter le nombre de cas exceptionnels ou de rendre les règles plus vagues, comme le rapporteur semble vouloir le faire sur certains points.

It is not necessary, therefore, to allow new exemptions apart from the small micro-enterprises, and it is not sensible at all to expand the number of exceptional cases or to make the rules more vague, as the rapporteur seems to want to do on certain points.


Le projet présenté par la Commission semble vouloir avant tout atteindre les objectifs de la façon la plus économique possible.

The text presented by the Commission seems to be mainly concerned with achieving the objectives by the most economical means possible.


En réservant dans son programme une place plus importante à la question sociale, il semble vouloir répondre aux citoyens européens en mal d’une Europe plus sociale.

By making social issues a more important part of his programme, he appears to want to respond to the people of Europe, who are yearning for a more social Europe.


Au lieu d'adopter les cibles et les objectifs fermes qui s'imposent pour réduire la souffrance en Afrique, notre gouvernement semble vouloir se contenter d'un langage vague et ne plus vouloir que le Canada s'engage à faire le travail.

Instead of adopting the firm targets and goals that are needed to reduce the suffering in Africa, our government is trying to come up with just general language, no longer committing us to getting the job done.


Ceux d’entre nous qui se soucient de la transparence au sein du Parlement européen et, en fait, ceux d’entre nous qui se soucient de la justice dans le monde, s’inquiètent de plus en plus de l’attitude de la Commission, qui semble vouloir ne tenir aucun compte des principes élémentaires de l’équité dans ses efforts pour obtenir un résultat au niveau judiciaire et au niveau des relations publiques à l’encontre de ceux qu’elle poursuit.

Those of us interested in transparency in the European Parliament, and indeed those of us interested in justice in the wider world, are becoming more worried that the Commission seems to be willing to ride roughshod over natural justice in its bid for a judicial and public relations result against those it is pursing.


La Commission s'inquiète de ce que ce traitement défavorise les possibilités des fonds étrangers de vendre leurs parts en Allemagne, d'autant plus qu'un récent projet de loi allemand semble vouloir étendre également aux plus-values ladite discrimination fiscale.

The Commission is concerned that this treatment will have a negative impact on the ability of foreign funds to sell shares in Germany, particularly since it seems that a recently drafted German bill would, if adopted, apply the same tax discrimination to capital gains.


Si la proposition a du sens, je l'appuierai de tout coeur, mais je n'ai pas l'intention d'appuyer ce qu'on semble vouloir nous offrir à l'heure actuelle, c'est-à-dire un plan illogique, coûteux, vague, politiquement correct et fondé sur les émotions, qui semble avoir été conçu dans le seul but d'apaiser les groupes d'intérêt spécial qui font du brui ...[+++]

If the proposal makes sense I will support it wholeheartedly, but I will not support what we appear to have right now an illogical, expensive, vague, politically correct, and emotion based proposition which seems to have been designed to appease noisy special interest groups.


Nous ne pouvons pas non plus les remettre à plus tard, comme semble vouloir le faire le Conseil.

These issues are so vitally important that anything less than total precision and total responsibility on our part would be absolutely unacceptable, and we cannot put off dealing with them to a later date as the Council seems to want to do.


Cette constation prend plus d'importance encore au moment où les Etats-Unis ont fait part de leur nombreux doutes sur la validité de négociations globales avec les pays en voie de développement ou quand le Japon semble vouloir s'intéresser exclusivement à son propre rôle.

This assumes even greater importance at a time when the United States has expressed its manifold doubts about the effectiveness of global negotiations with developing countries or when japan seems interested onl in its own role.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus vagues comme le rapporteur semble vouloir ->

Date index: 2023-08-12
w