Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus transparents puisqu’elle " (Frans → Engels) :

40. reconnaît l'importance de la coopération énergétique avec le Kazakhstan et le Turkménistan puisqu'elle est profitable tant à ces deux États qu'aux États membres de l'Union européenne; salue par conséquent les protocoles d'entente signés avec le Kazakhstan et le Turkménistan prévoyant l'achat de gaz, ainsi que les efforts effectués pour le développement du corridor Sud, notamment avec le projet Nabucco; signale toutefois que le Turkménistan n'est pas encore membre de l'EITI; insiste une nouvelle fois sur le besoin de promouvoir une plus ...[+++]

40. Recognises the importance of energy cooperation with Kazakhstan and Turkmenistan, given that it is beneficial both to those states and to the European Union Member States; welcomes, therefore, the signing of memoranda of understanding with Kazakhstan and Turkmenistan that provide for the purchasing of gas, as well as the steps taken in the development of the Southern Corridor, notably in the form of the Nabucco Project; points out, however, that Turkmenistan is not yet a member of the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI); ...[+++]


L’une des raisons principales pour laquelle un partenaire commercial tel que le Canada préfère adopter cette approche est qu’elle permet une transparence et une sécurité juridique bien plus importantes, puisqu’elle indique très clairement quels services sont exclus de l’ouverture du marché, y compris là où des monopoles et des exclusivités pourraient exister dans le secteur public.

A key reason why a trading partner like Canada prefers a negative list is that it provides much greater transparency and legal security, because it makes very clear which services are excluded from market opening, including also where monopolies and exclusive rights may exist in the public sector.


4. rappelle, puisque le Parlement européen est l’autorité chargée de la décision finale concernant la décharge, qu’il est fondamental que la procédure soit, dans son propre cas, menée d’une manière exemplaire et qu’il est donc nécessaire de faire en sorte d’éviter jusqu’aux plus petites déficiences qui seraient susceptibles de ternir les succès politiques remportés par l’institution démocratique de l’Europe et les efforts qu’elle consent pour parvenir à une plus grande ...[+++]

4. Recalls that since Parliament is the authority responsible for issuing the final decision on discharge, it is of the utmost importance that the procedure be conducted in an exemplary manner in the case of Parliament, and that it is therefore necessary to prevent even the most minor shortcomings which might tarnish the political achievements of Europe’s democratic institution and its efforts to achieve increased transparency and sounder financial management;


– (RO) J’ai voté pour ce rapport car je pense que le besoin de transparence dans les politiques régionales afin d’améliorer l’accès, pour les bénéficiaires potentiels, à la base de données de l’Initiative européenne en matière de transparence (IET, est particulièrement important. J’estime qu’il est vital d’impliquer les autorités locales et régionales en matière de transparence des politiques régionales, puisquelles ont un double rôle à assumer en la matière. D’une part, elles jouiront des av ...[+++]

– (RO) I voted for this report as I think that the need for transparency in regional policies with a view to increasing access for potential recipients to the European Transparency Initiative (ETI) database is particularly important. I believe that it is vital to get local and regional authorities involved when it comes to the transparency of regional policies, as it is their duty to fulfil a dual role in this respect. On the one hand, they will enjoy the benefits of the ETI by facilitating the maximum possible access to this database ...[+++]


Peut-être que la ministre de la santé fera sa part au nom du Conseil pour rendre les contrôles budgétaires un peu plus transparents, puisqu’elle travaille d’arrache-pied à cet effet dans le secteur de la santé, et c’est sans doute un exemple pour nous.

Perhaps the Health Minister will do her bit on behalf of the Council to make the Budget controls a bit more transparent, too, for she is working hard for that in the health sector, and maybe that is an example to us.


Dans l'optique d'une meilleure imputabilité, d'une plus grande transparence budgétaire, ces sommes, puisqu'elles iront, dans les faits, au remboursement de la dette, ne devraient-elles pas tout simplement être inscrites dans un poste budgétaire intitulé « Paiement de la dette »?

Because revenues will go quite simply to debt servicing, for the sake of greater accountability and greater transparency in the budgetary process, shouldn't these amounts be posted quite simply under the budget heading of “Debt Servicing”?


La décision présente également des avantages pour le grand public puisqu'elle renforcera la qualité et la transparence de la notification des émissions par l'UE et ses États membres, ce qui lui permettra d'avoir une idée plus précise des progrès accomplis par l'UE vers la réalisation des engagements souscrits à Kyoto.

The Decision also benefits the public by increasing the quality and transparency of emissions reporting by the EU and its Member States, which will enable them to judge better the progress of the EU towards its Kyoto commitments.


Les sociétés ne seront donc plus dissuadées de solliciter leur admission sur les marchés réglementés des autres États membres, puisqu'elles ne devront plus se conformer, en matière de transparence, à autant de réglementations qu'il y a d'États membres.

Thus, companies would no longer be discouraged from seeking listing in several host Member States, by the burden of having to meet different sets of national transparency requirements in each.


L'OMC est le cadre le plus approprié pour débattre de l'ouverture des marchés car les négociations multilatérales garantissent plus de transparence et de "bonne conduite" de la part des Etat puisqu'elles se fondent sur des règles claires, connues et acceptées par tous les acteurs.

The WTO is the best place to discuss markets opening since it is the only framework based on clear, transparent and predictable rules.


Bien que cette exigence n'ait pas semblé essentielle à la Cour suprême du Canada pour la conformité constitutionnelle, le gouvernement estime qu'une telle mesure serait positive, puisqu'elle rehausse la transparence et la surveillance de ce pouvoir exceptionnel en permettant au public d'être plus au courant de son utilisation.

While this requirement was not seen as essential by the Supreme Court of Canada for constitutional compliance, the government believes that such a measure would be beneficial as it enhances transparency and scrutiny of this exceptional power through increased public knowledge of its use.


w