Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus tard pour que vous sachiez exactement quelle » (Français → Anglais) :

Si ce test est fait trois heures plus tard, compte tenu du taux d'élimination, vous ne saurez pas exactement quelle était l'alcoolémie lorsque l'infraction a été commise.

Outside the two-hour time limit, if you were to take a test three hours after the time limit, rates of elimination are such that it would not be a reliable indicator of what the blood alcohol was at the time of driving, which is when the offence occurred.


Je vous obtiendrai une ventilation plus précise pour que vous sachiez exactement combien de femmes il y a dans la force aérienne, pilotes et non-pilotes, et comment cela se compare aux autres services.

I'll undertake to give you a more specific breakout of how many women there are in the air force, pilots and non-pilots, and how that compares to the other services.


Il s'agit d'étiquettes qui vous permettent de savoir, lorsque vous achetez un appareil électroménager—et ce programme sera étendu plus tard aux maisons et aux automobiles—quelle sera la consommation énergétique de cet appareil, cette maison ou cette voiture.

It's a labelling program that effectively ensures that when you buy an appliance—and in the future a house or an automobile—you will be able to know what the fuel consumption of that appliance, house, or automobile will be.


Le rapport de M. Brok contient une série d'amendements ; je vous fournirai la note plus tard pour que vous sachiez exactement quelle est notre position.

Mr Brok’s report proposes a series of amendments; I will later provide you with a note which explains our exact position.


Mais vous ne pourrez y parvenir que, premièrement, si vous évaluez très exactement l’impact sur toutes les législations nationales – ce qui n’est pas fait; deuxièmement, si vous positionnez très exactement cette proposition par rapport aux règlements, directives et conventions existants et en projet au niveau communautaire – ce qui n’est pas fait; troisièmement, si vous écrivez très exactement que certains régimes de principe, par exemple le vice caché, sont sauvegardés – ce qui n’est pas fait; quatrièmement, si vous indiquez – et ...[+++]

However, you will only achieve this if, firstly, you very precisely assess the impact on all national legislations, which has not been done; secondly, if you position this proposal very precisely in relation to existing and proposed regulations, directives and agreements at Community level, which has not been done; thirdly, if you very precisely stipulate that some rules of principle, such as on hidden defects, are safeguarded, which has not been done; and, fourthly, if you indicate – and this is the most important point – what level of protection will result from implementing the directive, and not just what the provisions will be.


Presque exactement 20 ans plus tard, je suis ici devant vous aujourd’hui, dans cet honorable Parlement, le Parlement européen, au centre de Strasbourg, où je peux me rendre sans être arrêté à la frontière.

Almost exactly 20 years later I stand before you today in this esteemed chamber, in the European Parliament, in the middle of Strasbourg, which I am able to reach without stopping at borders.


Cinq mois et demi plus tard, Monsieur le Président en exercice, j’ai l’impression que c’est toujours le cas et laissez-moi vous dire quelle est l’impression de mon groupe: quel que soit le pays qui occupe la présidence - pas seulement le Royaume-Uni -, les présidents du Conseil nous racontent toujours la même chose.

Five and a half months later, Mr President-in-Office, I get the impression that that is still the case, and let me tell you what impression my group gets: whatever country holds the Presidency – not just the British – we always get told the same thing by the Presidents of the Council.


Je vous demande pardon pour les inconvénients que cela vous a posé mais je pense que les biologistes, les scientifiques et, plus important encore, les Canadiens veulent savoir exactement quelles espèces figurent sur la liste.

I certainly apologize for any inconvenience that created for you, but I believe that there are biologists, scientists and, more important, Canadians who really want to know what is on the list.


Pour que cela soit possible, je voudrais recommander à tous les députés de voter en faveur de l'amendement 44 : il prévoit que l'on étudie, au plus tard en 2003, quelles sont les aides européennes qui iraient dans le sens exactement opposé, c'est-à-dire qui auraient une influence négative sur l'environnement, et de fixer le délai de leur suppression.

So that it is possible to do this, I should like to recommend all MEPs to vote in favour of Amendment No 44, which of course requires it to be discovered by no later than 2003 which forms of EU aid run directly counter to our aims, that is to say have a negative effect on the environment, and requires the year to be established by which this aid must be abolished.


Comme M. Evans l'a dit plus tôt, les travaux sont en cours, et c'est la raison pour laquelle nous ne sommes pas encore en mesure de vous dire exactement quelle en est l'incidence.

As Mr. Evans said earlier, it's still a work-in-progress, which is why we're not yet in a position to tell you exactly the effect of it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus tard pour que vous sachiez exactement quelle ->

Date index: 2024-08-31
w