Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus nous laissons entrer » (Français → Anglais) :

Nous allons faire entrer définitivement nos relations commerciales dans le 21 siècle, ce qui nous permettra de stimuler la croissance, de rendre nos entreprises plus compétitives et d'offrir davantage de choix aux consommateurs tout en créant des emplois.

"We will take our trade relations fully into the 21st Century. We will be able to boost growth, making our firms more competitive and widening choices for consumers while creating jobs.


De plus, l'automne dernier, j'ai demandé au ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme d'augmenter le nombre de personnes que nous laissons entrer au Canada chaque année — que de 250 000 qu'il est en ce moment, il passe à environ 300 000 — pour faire face à la crise démographique imminente étant donné que nous aurons besoin de plus de gens pour soutenir les plus âgés.

In addition, last fall I challenged the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism to increase the number of people we let into Canada every year from the current 250,000 to approximately 300,000 to deal with the demographics that we are facing, in that we will need more people to support older people.


Le débat d’aujourd’hui ne porte pas sur l’immigration, sur le fait de savoir qui nous laissons entrer en Europe et qui nous refusons, mais sur des questions essentiellement d'ordre humanitaire.

Today’s debate is not about the immigration argument, about whom we let into Europe and whom we exclude, but about quintessentially humanitarian matters.


Plus le temps passe, plus nous laissons entrer des importations, et plus il sera difficile d'en arriver à une entente avec les partenaires commerciaux et de limiter les importations de protéines laitières, surtout si nous utilisons l'article XXVIII du GATT.

The more time goes by, the more imports we allow in, and the more difficult it will be to reach an agreement with trading partners and to limit imports of milk proteins, particularly if we are using article XXVIII of the GATT.


Nous devrions plutôt nous assurer que ceux que nous laissons entrer dans nos pays jouissent de tous leurs droits en tant que travailleurs et ne soient pas contraints de travailler au noir sans assurance-maladie ni sécurité sociale, car ce n’est pas rendre service à des amis qui entrent légalement dans l’Union européenne.

We should be concerned, rather, that those whom we let into our countries enjoy their full rights as workers and are not forced to work in the black economy without health care or social services, because that is not a decent service for us to offer to friends who enter the European Union legally.


Après le spectacle que nous a offert le Conseil européen et qui discrédite certainement l'Union européenne aux yeux des citoyens, ne laissons plus aucun gouvernement se tourner vers le Parlement et lui reprocher d'être incapable de prendre des décisions, d'être trop lent dans ses prises de décisions.

Let no government now turn around to the Parliament and criticise us for being incapable of taking decisions, accuse us of being too slow in taking decisions, when the European Council offers us a spectacle like that, which indeed discredits the European Union in the eyes of its citizens.


À Biarritz, nous avons constaté tout d'abord, et je crois que c'est fondamental, un accord général sur la nécessité d'aboutir à un traité ambitieux à Nice : c'est ce que j'ai appelé "l'esprit de Biarritz" ; ensuite, des progrès tangibles sur la majorité qualifiée et les coopérations renforcées ; enfin, ce que j'appellerai l'ouverture d'un débat de fond au plus haut niveau sur les deux questions les plus délicates : la repondération des voix et la Commission, qui nous permet d' ...[+++]

At Biarritz we established, first of all, and I believe that this is fundamental, a general consensus on the need to bring about an ambitious treaty at Nice. I have christened this the ‘Biarritz spirit’. Next, tangible progress was made on qualified majority voting and closer cooperation. Lastly, there came what I will call the opening up of a substantive debate at the highest level on the two most sensitive issues: the re-weighting of votes and the Commission, which has enabled us to truly enter into discussions on these two tricky i ...[+++]


Mesdames et Messieurs les Députés, si nous voulons développer l'Union en affaiblissant le rôle politique de la Commission, si nous réduisons notre capacité d'intervention au niveau de l'action, si nous faussons les mécanismes juridico-institutionnels communautaires par l'extension de la méthode intergouvernementale, si nous laissons affaiblir la légitimité démocratique du système garanti par cette Assemblée, si nous laissons faire ...[+++]

Ladies and gentlemen, if we attempt to develop the Union while weakening the political role of the Commission, if our capacity for executive action is eroded, if the extension of the intergovernmental model corrupts the judicial and institutional mechanisms of the Community, if the democratic legitimacy of the system, guaranteed by this House, is undermined, if all this is allowed to happen, then the achievements of the single market, the common policies, the solidarity mechanisms, and the weight Europe carries by speaking with a single voice in international negotiations, will certainly be at risk, and, similarly, any attempt to equip E ...[+++]


Nous laissons entrer dans notre pays des gens que nous n'aurions pas dû laisser entrer, ce que nous découvrons plus tard, et nous en excluons d'autres.

We allow people into the country who, we find out later, should not have been allowed in and we exclude others.


Les conservateurs devraient consacrer plus d'argent à l'embauche d'agents de l'immigration, et non réduire le nombre de personnes que nous laissons entrer.

The Conservatives should be investing more money in hiring more immigration officers, not cutting the amount of people we let in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus nous laissons entrer ->

Date index: 2021-08-25
w