Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur de production de spectacles
Administratrice de production de spectacles
Artificier spectacles pyrotechniques
Artificière spectacles pyrotechniques
BANANE
C'est nous qui soulignons
Coiffeur spectacle
Directeur de production de spectacles
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Perruquier spectacle
Perruquière spectacle
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Traduction de «spectacle que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coiffeur spectacle | perruquier spectacle | coiffeur spectacle/coiffeuse spectacle | perruquière spectacle

event hair stylist | hair and wig stylist | hair & wig stylist | performance hairdresser


administrateur de production de spectacles | administratrice de production de spectacles | directeur de production de spectacles | directeur de production de spectacles/directrice de production de spectacles

film production manager | theater production manager | performance production manager | theatre production manager


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


artificière spectacles pyrotechniques | artificier spectacles pyrotechniques | artificier spectacles pyrotechniques/artificière spectacles pyrotechniques

pyro-designer | pyrotechnician and choreographer | pyro designer | pyrotechnic designer


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Le 13 novembre 2015, des terroristes aveugles et barbares ont frappé au cœur de Paris, là où nous aimons nous retrouver, partager et vivre ensemble, aux terrasses de cafés et de restaurants, dans une salle de spectacle, aux abords d'un stade.

"On 13 November 2015, terrorists arbitrarily and barbarically hit at the heart of Paris, there where we like to meet, exchange, experience life together on café terraces and in restaurants, in a concert venue and next to a stadium.


De jeunes enfants qui n'avaient jamais été dans une salle de spectacle ont été autant impressionnés par la salle que par le spectacle lorsque nous les avons sortis de leur gymnase improvisé en salle de spectacle.

Young children who have never before been in a theatre were impressed both by the room and the show after we had transformed their gymnasium into a theatre.


Ce soir, à l'Odéon d'Hérode Atticus, nous pourrons également admirer le spectacle évocateur d'artistes de renom qui puiseront dans le riche patrimoine musical et littéraire de la Grèce.

Tonight, at the Odeion of Herodes Atticus, we shall also enjoy an evocative performance by renowned artists, based on the rich musical and literary legacy of Greece.


Nous devons donc atteler notre position à des idées politiques qui permettront de mettre en place une politique culturelle qui ravive, plutôt que de renationaliser, les arts du spectacle, une politique qui nous permette de transformer notre rêve d'une culture européenne en réalité.

So we have to harness our vision to political ideas which will bring about a cultural policy which revives rather than renationalises the performing arts, a policy that offers specific ways of making our dreams come true for European culture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons tous voir renaître les arts, et plus particulièrement les arts du spectacle, et nous sommes convaincus que l'élargissement permettra à l'Europe d'entrer dans une nouvelle ère.

We all want a revival of the arts, and the performing arts in particular, and we feel that enlargement really will allow us to enter a new era in Europe.


Nous avons rarement vu un spectacle aussi mesquin et aussi nationaliste dans ce Parlement !

We have rarely seen such a miserly and nationalistic spectacle in this House!


Face au caractère irréversible de la situation, nous devons néanmoins reconnaître la solidarité dont témoigne la proposition de la Commission, le fait qu'elle reconnaisse qu'à la fin d'une époque, on ne peut clôturer le spectacle par un tour de passe-passe sous les yeux de ceux qui attendent, anxieux, ce plan pour continuer à vivre et à travailler, et dont le montant financier est pleinement justifié.

But, given that the situation is irreversible, we must also recognise the solidarity contained in the Commission’s proposal, its recognition that the end of an era cannot be marked by the spectacle of us being miserly towards those people who are waiting anxiously for this plan in order to carry on living and working, the financial cost of which is fully justified.


Nous travaillons aussi à améliorer les possibilités de mobilité des professionnels du secteur musical et la circulation du spectacle vivant.

We are also working on improving mobility for professionals in the music sector and the circulation of live performances.


L'Union européenne ne peut demeurer passive devant tout cela. Nous offrons de nouveau le spectacle honteux de l'inefficacité, spectacle que nous avions offert au cours des premières années de la guerre en Yougoslavie.

The European Union must not remain passive in the face of this conflict, once again displaying the same spectacular inactivity that we showed during the early years of the war in Yugoslavia.


Nous peuplons les côtes d’Espagne ou du Portugal, nous nous adonnons à notre passion pour l’Italie, nous admirons les châteaux de la Loire ou le spectacle grandiose d’un coucher de soleil comme en offrent les îles grecques.

We throng the breaches of Spain and Portugal, we head eagerly for Italy, we marvel at the châteaux of the Loire valley or revel in the beauty of a sunset from the Greek islands.


w