Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus d’une fois en une soirée démontre simplement » (Français → Anglais) :

Malheureusement, dans l'état de la situation de la Couronne québécoise, cette accélération des procédures va avoir pour effet d'illustrer ou de démontrer simplement plus rapidement une incapacité à procéder.

Unfortunately, given the state of the Quebec Crown, this acceleration of procedures will illustrate or simply demonstrate much faster the inability to proceed.


À moins que des avantages exceptionnels pour la protection de l'environnement puissent être démontrés, les aides supérieures de ce type ne seront donc pas autorisées en faveur des agriculteurs qui se proposent simplement de ne pas modifier leurs pratiques agricoles actuelles sur les terres concernées (par exemple, ne pas renoncer au pâturage extensif en faveur de formes plus intensive ...[+++]

Unless exceptional benefits for environmental protection can be demonstrated, such higher aid shall thus not be authorised in favour of farmers simply proposing not to change current agricultural practice on the land involved (for example, for not changing extensive grazing into more intensive forms of production).


Le fait que vous ayez pris la parole plus d’une fois en une soirée démontre simplement que vous travaillez énormément.

The fact that you have spoken more than once in one evening simply demonstrates that you are very hard-working.


Cela démontre une fois encore que, pour des négociations difficiles, la participation des instances politiques du plus haut niveau et la dynamique d'une soirée de conciliation peuvent faire la différence et permettre d'aboutir à un accord.

This demonstrated once more that in the case of very difficult negotiations the involvement of the highest political level and the dynamics of a conciliation evening can make a difference in reaching agreement.


Cela a démontré – si quelqu’un avait encore besoin de preuves – que collectivement et avec un rôle moteur fort, nous pouvons obtenir énormément plus que ce qu’un simple pouvoir militaire ou des richesses économiques peuvent nous apporter, simplement par l’exemple que nous donnons et les tactiques que nous employons.

It proved – if anybody needed further proof – that collectively and with strong leadership we can achieve an awful lot more than mere military might or economic wealth can bring to us, simply by the example that we give and the tactics that we employ.


Comme je le disais plus tôt, c'est avec grand plaisir que je prends la parole au regard de cette motion, parce qu'une fois de plus, cela démontre tout l'égard qu'ont les députés du Bloc québécois à l'endroit des producteurs agricoles et des régions du Québec.

As I was saying, it is with great pleasure that I rise to speak to this motion because it shows once again how much we, the members of the Bloc Québécois, care about agricultural producers and about the regions of Quebec.


À moins que des avantages exceptionnels pour la protection de l'environnement puissent être démontrés, les aides supérieures de ce type ne seront donc pas autorisées en faveur des agriculteurs qui se proposent simplement de ne pas modifier leurs pratiques agricoles actuelles sur les terres concernées (par exemple, ne pas renoncer au pâturage extensif en faveur de formes plus intensive ...[+++]

Unless exceptional benefits for environmental protection can be demonstrated, such higher aid shall thus not be authorised in favour of farmers simply proposing not to change current agricultural practice on the land involved (for example, for not changing extensive grazing into more intensive forms of production).


Le rapporteur démontre que, tant sur le plan de la démocratie que sur celui de l’efficacité, beaucoup de choses peuvent être faites, non pas en révisant les traités, mais tout simplement en les respectant plus fidèlement.

The rapporteur demonstrates that a great deal can be done in the area of both democracy and efficiency without revising the Treaties, merely by applying them more accurately.


- Non, je vais essayer de ne pas faire de réponse académique, mais je suis simplement un peu embarrassé de répondre à ces questions parce que nous pourrions y passer nettement plus que la soirée, en tout cas nous y passerions sans doute plus que l'heure des questions que nous allons aborder.

– (FR) No, I shall try not to give you too academic an answer, but you put me in a difficult position in asking me these questions because we could easily spend more than one evening answering, and in any case we shall no doubt be overrunning the allotted hour with the questions that are coming up.


Une fois de plus, on démontre l'inertie du gouvernement et une fois de plus le Québec a la démonstration-et elle est évidente, cette fois-que le fédéralisme l'étouffe; le fédéralisme tue tout plan d'action qui se voudrait constructif et novateur pour la société québécoise.

This is one more instance of the government's inertia. Once again, we have ample proof that Quebec is stifled by federalism, which tends to neutralize any constructive and innovative policy that would be useful to Quebec society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus d’une fois en une soirée démontre simplement ->

Date index: 2024-04-01
w