Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Bouton Répondre
Bouton Répondre à l'auteur
Bouton Répondre à tous
Communiquer avec la clientèle
Embarrasser la navigation
Faire un retour d'appel
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Gêner la navigation
Rappeler
Rendre un appel
Rendre un appel téléphonique
Retourner un appel
Retourner un appel téléphonique
Répondre
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre à un appel
Répondre à un message
Répondre à un message téléphonique
Répondre à un radiomessage
Répondre à une commande
Répondre à une impulsion
Satisfaire les demandes des clients

Vertaling van "embarrassé de répondre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


rappeler | rendre un appel téléphonique | rendre un appel | répondre à un appel | répondre à un message téléphonique | répondre à un message | retourner un appel téléphonique | retourner un appel | faire un retour d'appel

return a call | make a return call


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

answer to a paging message | paging,to answer


embarrasser la navigation | gêner la navigation

to hinder the navigation | to impede the navigation


bouton Répondre à tous | bouton Répondre

Reply All button | Reply button


bouton Répondre à l'auteur | bouton Répondre

Reply to Author button | Reply button


Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.

Definition: A disorder in which there is an insidious but progressive development of oddities of conduct, inability to meet the demands of society, and decline in total performance. The characteristic negative features of residual schizophrenia (e.g. blunting of affect and loss of volition) develop without being preceded by any overt psychotic symptoms.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, il serait embarrassant pour moi de répondre sans révéler des discussions secrètes entre les gouvernements lors de ces négociations.

Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, it would be awkward for me to respond without revealing secret discussions between the governments during these negotiations.


M. Stéphane Bergeron: Monsieur le Président, je suis un peu embarrassé d'avoir à répondre à une question aussi pertinente de la part de mon honorable collègue de Beauharnois—Salaberry, éminent professeur de droit.

Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Speaker, I am a bit embarrassed at having to answer such a relevant question by my hon. colleague from Beauharnois—Salaberry, an eminent law professor.


Je ne peux que supposer que, pour des raisons qui me sont inconnues, la Commission trouve qu’il est embarrassant de répondre à cette question.

I can only assume that, for reasons unknown to me, the Commission finds it embarrassing to answer this question.


- Non, je vais essayer de ne pas faire de réponse académique, mais je suis simplement un peu embarrassé de répondre à ces questions parce que nous pourrions y passer nettement plus que la soirée, en tout cas nous y passerions sans doute plus que l'heure des questions que nous allons aborder.

– (FR) No, I shall try not to give you too academic an answer, but you put me in a difficult position in asking me these questions because we could easily spend more than one evening answering, and in any case we shall no doubt be overrunning the allotted hour with the questions that are coming up.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement est-il trop embarrassé pour répondre à mes questions sur le déficit du budget de l'armée?

Is the government too embarrassed to answer my questions about army budget shortfall?


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Solana, nous sommes bien embarrassés pour vous répondre, car vous êtes chargé d'un dossier qui, à nos yeux, n'existe pas.

– (FR) Mr President, Mr Solana, we are very uneasy about replying to you because, in our view, you are responsible for an area that does not really exist.


Il est embarrassant pour moi de rentrer dans ma région la fin de semaine, d'y visiter des usines de traitement du poisson et de dire aux gens que le gouvernement ne peut pas répondre à la question.

It is embarrassing for me to go back to my home area on weekends, visit the fish plants and say to the people there that the government cannot answer the question.


Je comprends qu'il est très difficile et embarrassant pour le gouvernement de répondre à ces questions, mais je pense qu'elles méritent une réponse.

I realize that it is very difficult and embarrassing for the government to answer these questions but I think they are questions that do deserve an answer.


w