Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus de choses à dire pour appuyer cette affirmation " (Frans → Engels) :

Même si le député était tenté de dire que j'ai affirmé que c'était chose faite, il sait fort bien que c'est un objectif que nous pourrons plus facilement atteindre grâce aux efforts du gouvernement, sans doute avec la collaboration des partis d'opposition.

While he might want to say that I said we were there, he knows full well it is an objective that will be best achieved through the efforts of this government no doubt with the co-operation of the opposition parties.


Je pense donc qu'il nous faut dire, en tant que porte-parole du Parti progressiste-conservateur, de concert avec les réformistes, les néo-démocrates et les libéraux: «Pour le bien de notre identité nationale et en prévision de l'avenir, il nous faut faire quelque chose et nous voulons appuyer M. Martin lorsqu'il affirme qu'il faut combler ce fossé s ...[+++]

So I think you, as a Progressive Conservative spokesman, as well as Reform and the New Democrats together with the Liberals should say: “We, for the sake of our national identity and future, need to do something, and we want to support Mr. Martin in his contention that these scandalous gaps must be abandoned”.


Conformément à cette classification et s’appuyant sur ses propres recherches, Zlatko Janječić affirme que la plus grande partie de la viande de «Zagorski puran» appartient aux catégories II, III et IV, tandis que la plus grande partie de la viande des races hybrides «Nicholas» et «Jonson» relève de la catégorie I. La proportion de filet dans la carcasse de «Zagorski puran» s’élevait en moyenne à 31,52 %, tandis que, dans le cas de ...[+++]

According to this classification and on the basis of his own research, Zlatko Janječić determined that most of the meat of ‘Zagorski puran’ falls within the second, third and fourth categories, whereas the largest proportion of meat of ‘Nicholas’ and ‘Jonson’ breeds falls mainly within the first category. On average, breast meat comprises 31,52 % of the carcase of ‘Zagorski puran’, whereas the respective value for the ‘Nicholas’ hybrid is 37,58 %.


L'Association des collèges communautaires du Canada n'avait que de bonnes choses à dire à propos de cette initiative, affirmant:

The Association of Canadian Community Colleges had only praise for this initiative and stated:


Mais quand ce député traverse cette Assemblée et crie «un peuple, un empire, un chef», je n’ai qu’une chose à dire: les gens qui disent cela en Allemagne adoptent un point de vue contre lequel je me bats, mais je pense que l’opinion de ce monsieur se rapproche plus de ce point de vue que la mienne.

It is just that when this Member walks through the Chamber and shouts ‘one people, one empire, one leader’, I have only one thing to say: the people who said that in Germany are people whose way of thinking is one that I am fighting to combat, but I believe that this gentleman’s views are closer to this way of thinking than mine are.


Il est évident que certaines personnes que nous avons consultées auraient bien plus de choses à dire pour appuyer cette affirmation. M. John Maloney: L'un des membres de notre propre comité a produit trois permis différents qui lui ont été délivrés.

Mr. John Maloney: One of our own committee members produced three different licences that were issued to him.


- (EN) Monsieur le Président, à cette heure avancée du soir, il n’y a plus grand-chose à dire, d’autant plus que nous reconnaissons tous les vertus de ce rapport et de son fondement.

– Mr President, at this late stage of the evening there is not much to be said, especially since we all agree on the virtues of the report and its underlying point.


Nous sommes le seul parti à proposer, comme le NPD, une politique de réforme électorale qui préconiserait un système de représentation plus proportionnelle et la réforme des institutions parlementaires (1150) Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, le député de Calgary-Sud-Est avait beaucoup de choses à dire et nous n'avons bien sûr que peu de temps pour répondre. Je vais d ...[+++]

We are the only party that shares with the NDP a policy that supports electoral reform to some more proportionate system of representation and of parliamentary reform (1150) Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, the member for Calgary Southeast has had much to say and of course we have only moments in which to respond, so I will go directly to the heart of this issue, to what I think is this cynical and mischievous sugge ...[+++]


On sait très bien que l'UCK est née sous Milosevitch - je ne reviendrai pas en détail sur toute cette histoire - mais il n'y a plus qu'une seule chose à dire à l'UCK et à ce qu'il reste d'elle dans le nord de la Macédoine : le combat est terminé ; il faut maintenant déposer toutes les armes et il n'y a plus aucune raison de poursuivre les activités dont l'UCK s'est rendue coupable - et j'e ...[+++]

It will be appreciated that this originally emerged under Milosevic – I shall not go through the whole story – but now there is only one thing to say to the NLA and to its remnants in northern Macedonia, and that is: the struggle is over now; all weapons must be handed in now; there is now no reason at all for the NLA to continue with the activities of which it has been guilty – and I use the word ‘guilty’ advisedly, for the NLA is of course a very mixed organisation, certain aspects of which do not bear too close examination.


Monsieur le Président, en cette heure tardive et avec un bout de carotte dans la gorge, je pense ne plus avoir grand-chose à dire à mes collègues.

Mr President, at this late hour and with a piece of carrot stuck in my throat, I doubt whether I have much else to say to my fellow MEPs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus de choses à dire pour appuyer cette affirmation ->

Date index: 2021-05-07
w