Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député traverse cette " (Frans → Engels) :

Mais quand ce député traverse cette Assemblée et crie «un peuple, un empire, un chef», je n’ai qu’une chose à dire: les gens qui disent cela en Allemagne adoptent un point de vue contre lequel je me bats, mais je pense que l’opinion de ce monsieur se rapproche plus de ce point de vue que la mienne.

It is just that when this Member walks through the Chamber and shouts ‘one people, one empire, one leader’, I have only one thing to say: the people who said that in Germany are people whose way of thinking is one that I am fighting to combat, but I believe that this gentleman’s views are closer to this way of thinking than mine are.


Tous les députés de cette Chambre et tous les Canadiens veulent saluer le courage et la détermination dont le chef de l'opposition a fait preuve au cours de cette terrible épreuve qu'il vient de traverser.

All members of this House and all Canadians salute the courage and determination shown by the Leader of the Opposition throughout his recent ordeal.


Il faut donc qu'on respecte le caractère absolu des pouvoirs judiciaires et qu'on reconnaisse la nécessité de cette séparation entre les pouvoirs. Quand le premier ministre feint de mettre dans le même panier le travail du député et du ministre, il confond deux autres pouvoirs, il traverse d'une façon inacceptable la ligne qui sépare le pouvoir exécutif du pouvoir législatif (1330) Quand un député est choisi pour devenir ministre, ...[+++]

When the Prime Minister tries to pretend that there is no difference between the job of an MP and the job of a minister, he confuses two other powers, he crosses in an unacceptable manner the line separating the executive and legislative branches (1330) When a MP is chosen to be a minister, he enters a new phase, crosses the line between the executive and the legislative and is asked to behave with great rigour so as to respect the separation between both duties, both categories.


Les plus anciens peuvent ainsi quitter dignement l'industrie et assumer les conséquences de la crise sans avoir à subir en outre l'épreuve d'une perte de revenu et la nécessité, dans certains cas, de quitter leur localité où ils ont investi tout ce qu'ils possèdent. En terminant, j'encourage les députés à tenir compte de la terrible épreuve que traversent les travailleurs âgés des usines de transformation du poisson, et à appuyer le projet de loi C-30 afin que le gouvernement puisse leur offrir l'aide qu'ils méritent grandemen ...[+++]

In closing I encourage hon. members to consider the tremendous hardships being faced by these older fish plant workers and to support Bill C-30 so that the government can give them the assistance they very much deserve during this severe crisis in their lives (1330 ) Mr. John Cummins (Delta): Madam Speaker, at second reading of this bill the member opposite who followed me said that he was surprised that there was not unanimous consent for the bill.


L'hon. Sheila Copps (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, je suis absolument renversée de voir le député se plaindre de ce que les députés font pour leurs électeurs dans leurs circonscriptions, étant donné que, chaque jour cette semaine, le député a traversé le parquet pour venir me parler d'un projet particulier dans sa circonscription.

Hon. Sheila Copps (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, I am absolutely amazed that the member would be complaining about members doing work to help constituents in their ridings. Every single day this week the member has privately crossed the floor to talk to me about a particular project in his riding.


Lorsque dans cette Chambre, le député de Brampton-Centre, un représentant qui se fait très souvent le porte-parole de la communauté arménienne dans cette enceinte parlementaire, nous parle de la rivière qui traverse Der-zor, ce lieu historique pour les Arméniens du monde, ce lieu dont il a dit qu'il «suffit d'enfouir la main dans six pouces de sable pour toucher des ossements et des restes humains», l'on ne peut que vouloir exiger qu'une autre responsabilité soit assumée, soit celle de reconna ...[+++]

After hearing the hon. member for Brampton Centre, who often speaks on behalf of the Armenian community in the House, refer to the Der-zor River, a historic site for Armenians scattered around the world, as a place where bones and human remains lie under a mere six inches of sand, there is no choice but to demand that responsibility be taken a step further, by acknowledging this fact as others did, such as Germany following the Holocaust, making an act of contrition and taking whatever steps are necessary to ensure this is not devoid ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député traverse cette ->

Date index: 2023-01-23
w