Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus anciens puissent toujours bénéficier » (Français → Anglais) :

Pour que les producteurs de contenu puissent faire bénéficier les citoyens européens d'une offre plus étendue, il est nécessaire de créer, dans le secteur audiovisuel, un environnement propice au développement de solutions rationnelles, simples et technologiquement neutres pour l'octroi transfrontière et paneuropéen de licences.

Getting the conditions right for smooth, easier and technologically neutral solutions for cross-border and pan-European licensing in the audiovisual sector will help content producers to increase the availability of content, to the benefit of European citizens.


48. souhaite que la Commission européenne, qui œuvre en faveur de jumelages entre villes européennes, ne réserve pas l'octroi d'aides exclusivement aux jumelages avec les nouveaux États membres ou avec des pays tiers, mais souhaite que les jumelages plus anciens puissent toujours bénéficier d'aides de l'Union européenne afin que soit assurée leur pérennité, actuellement menacée;

48. Calls for the Commission, which supports twinnings between European towns and cities, not to focus exclusively on granting assistance for twinning schemes involving the new Member States or non-EU countries, but wishes to see longer-standing twinning arrangements continue to receive EU assistance so as to ensure their ongoing existence in the longer term, which is currently under threat;


48. souhaite que la Commission européenne, qui œuvre en faveur de jumelages entre villes européennes, ne réserve pas l'octroi d'aides exclusivement aux jumelages avec les nouveaux États membres ou avec des pays tiers, mais souhaite que les jumelages plus anciens puissent toujours bénéficier d'aides de l'Union européenne afin que soit assurée leur pérennité, actuellement menacée;

48. Calls for the Commission, which supports twinnings between European towns and cities, not to focus exclusively on granting assistance for twinning schemes involving the new Member States or non-EU countries, but wishes to see longer-standing twinning arrangements continue to receive EU assistance so as to ensure their ongoing existence in the longer term, which is currently under threat;


L'accroissement des compétences de l'Union européenne conduit les citoyens à avoir de plus en plus souvent affaire aux institutions, organes et organismes de l'Union, sans toujours bénéficier d'une protection correcte de leurs droits procéduraux.

With the development of the competences of the European Union, citizens are increasingly confronted with the Union’s institutions, bodies, offices and agencies, without always having their procedural rights adequately protected.


De plus, le fait que les enfants roms puissent rarement bénéficier de la même qualité d'enseignement que les autres enfants alimente le cercle vicieux de la pauvreté.

Moreover, the fact that Roma children often cannot benefit from the same quality of education as other children, perpetuates their vicious cycle of poverty.


Bien que les objectifs initiaux et les éléments substantiels de la législation actuelle en matière d’étiquetage soient toujours valables, il convient de simplifier celle-ci pour que les parties prenantes puissent plus facilement s’y conformer et bénéficier d’une plus grande clarté; il convient en outre de moderniser la législation pour tenir compte de l’évolution de l’information sur les denrées alimentaires.

While the original objectives and the core components of the current labelling legislation are still valid, it is necessary to streamline it in order to ensure easier compliance and greater clarity for stakeholders and to modernise it in order to take account of new developments in the field of food information.


Cette proposition vise à faire en sorte que les partis politiques européens puissent bénéficier d’un statut plus visible et d’un cadre plus souple, plus transparent et plus efficace pour leur financement.

This proposal aims at ensuring that European political parties can benefit from a more visible status and a more flexible, transparent and efficient framework for their funding.


Par conséquent, bien que des progrès aient été réalisés et que certaines mesures aient été prises, celles-ci ne suffisent pas. Nous devons aller beaucoup plus loin et, surtout, nous devons élaborer des mesures de protection efficaces pour les témoins et les victimes, afin que les auteurs puissent être punis et que les missions du Parlement européen dans ces pays puissent toujours ...[+++]

Therefore, although some progress has been made and some measures have been taken, these are not enough; we need to go much further and, above all, we need to create effective protection measures for witnesses and victims, so that the perpetrators may be punished and the European Parliament’s missions to those countries can always place that item on their agenda.


Ces politiques touchent à la question des coûts de la maternité et de la paternité, qui, dans cette Europe où naissent de moins en moins d’enfants, devraient être à la charge de la collectivité dans son ensemble. Elles abordent également le problème très ancien, mais toujours irrésolu, de la nécessité d’avoir de meilleurs services, plus accessibles et plus flexibles, concernant non seulement la garde d’enfants, mais également les s ...[+++]

They touch on the subject of the costs of maternity and paternity, which should be borne by society as a whole in this Europe where fewer and fewer babies are being born, and address the age-old but as yet unsolved problem of the need for better, more accessible, more flexible services that are aimed not just at childcare but also at care for the disabled, the seriously ill and the elderly.


54. soutient l'action que la Commission mène afin d'apporter une assistance continue à la Slovaquie au travers des instruments PHARE, ISPA et SAPARD; demande toutefois que soit assurée une meilleure répartition sur le plan régional, de manière à ce que toutes les catégories de la population puissent équitablement bénéficier de l'aide financière de l'Union européenne; relève que l'agence SAPARD n'a toujours pas été accréditée, not ...[+++]

54. Supports the Commission's work in providing ongoing support to Slovakia through the three instruments PHARE, ISPA and SAPARD; insists, however, on better distribution on a regional basis so that all parts of the population can benefit equally from EU financial assistance; notes that the SAPARD agency has not yet been accredited, mainly due to administrative problems in the Commission, and that thus so far no support in this area has been provided;


w