Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plupart des propositions annoncées aujourd " (Frans → Engels) :

La plupart des propositions annoncées aujourd'hui sont soutenues par nombre d'entreprises et d'organismes de financement de la recherche et par des centaines de scientifiques.

Most of the proposals announced today are backed by many companies and research funding agencies and hundreds of scientists.


Des millions de femmes dans toute l'Europe pourront bénéficier d'un congé de maternité plus long et plus attractif grâce aux propositions annoncées aujourd'hui par la Commission européenne.

Millions of women throughout Europe will be entitled to longer and better maternity leave under proposals unveiled today by the European Commission.


Les propositions annoncées aujourd’hui nuisent à l’Écosse et à l’Europe aussi.

The proposals announced today fail Scotland and they fail Europe also.


Bien entendu, la proposition annoncée aujourd'hui entend éviter que des cas comme la récente affaire GSK se reproduisent.

Obviously the measures proposed today aim at preventing that cases such as the recent one involving GSK recur.


M. Pascal Lamy, commissaire chargé du commerce, a, pour sa part, émis le commentaire suivant à propos de la série de propositions annoncées aujourd'hui : «Les PMA ont demandé que des perspectives leur soient offertes sur le plan des exportations : nous offrons à l'ensemble de leurs produits, à l'exception des armes, un accès au marché de l'Union européenne exempt de droits et de contingents.

Commenting on the package of proposals announced today, Trade Commissioner Pascal Lamy said: "LDCs have asked for export opportunities: we're giving duty- and quota-free access to EU markets for all LDC products except armaments.


Pour ce qui concerne les autres remarques qui ont été faites, elles seront, pour la plupart, débattues et tranchées - je l’espère - dans la déclaration de politique de développement que j’ai annoncée, qui est aujourd’hui mise en discussion, en consultation, en débat, très largement et qui devrait donc aboutir à la rentrée de septembre.

Most of the other remarks that have been made will be debated and, I hope, decided, in the development policy statement I announced, which is being opened for very wide discussion, consultation and debate today and should therefore be ready when we reconvene in September.


Vous n'avez pas présenté aujourd'hui les propositions annoncées comme devant être appliquées prochainement.

You have not presented to us today the proposals which had been announced as imminent.


Nous vous demandons par conséquent, de faire en sorte que les initiatives que vous nous avez encore annoncées aujourd’hui comme étant les suites indispensables à la directive se concrétisent rapidement en propositions de la part de la Commission, afin que nous ne rencontrions pas de difficultés en raison des nombreuses questions laissées en suspens lors de l’examen de cette directive.

That is why we would ask you to ensure that the initiatives, which you have again mentioned today as being necessary to follow up on the directive, quickly become part of actual Commission proposals, so that we do not encounter possible difficulties with the application of this directive on occupational retirement provision on account of the many unresolved issues.


La première proposition, relative à la définition du terrorisme et à ses sanctions, a été annoncée à grands coups de trompes comme si l'absence de définition harmonisée, dans les pays de l'Union européenne, constituait aujourd'hui une redoutable faille dans laquelle se glisseraient les terroristes.

The first proposal, relating to the definition of terrorism and the sanctions used to combat it, has been much trumpeted, as if the lack of a harmonised definition in the countries of the European Union, at present, constituted a dreadful weakness which terrorists would exploit.


Le nouveau régime des télécommunications sera effectivement mis en place à partir du 1er janvier 1998 dans la plupart des États membres, mais la mise en œuvre des dispositions techniques et administratives nécessaires par rapport à la proposition adoptée aujourd'hui nécessitera un certain temps.

Although the new EU Telecommunications regime will be effective as of 1.1.98 in most of the EU Member States, the implementation of the technical and administrative facilities needed in relation to today's proposal require a time be to accomplished.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plupart des propositions annoncées aujourd ->

Date index: 2021-10-28
w