Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pleinement libéralisés depuis janvier » (Français → Anglais) :

Les services de télécommunications locales et à longue distance sont pleinement libéralisés depuis janvier 2002 et les services internationaux depuis janvier 2003.

Local and long-distance telecommunication services were fully liberalised in January 2002 and international services since January 2003.


Les directives sont pleinement applicables depuis le 1er janvier 2016; la date limite pour les transposer en droit national était le 31 mars 2015.

The Directives became fully applicable on 1 January 2016 and the deadline for their implementation in national law was 31 March 2015.


Ces directives sont pleinement applicables depuis le 1 janvier 2016; la date limite pour les transposer en droit national était le 31 mars 2015.

These Directives became fully applicable on 1 January 2016 and the deadline for their implementation in national law was 31 March 2015.


16. se félicite en particulier de la mise en place, par le Conseil de sécurité de l'ONU, d'une commission d'enquête chargée d'examiner les rapports concernant les violations du droit international humanitaire et les violations des droits de l'homme commises en RCA par toutes les parties depuis janvier 2013; demande à toutes les parties de coopérer pleinement avec ladite commission pour veiller à ce que les auteurs de ces actes odieux répondent de leurs actes;

16. Welcomes, in particular, the establishment by the UN Security Council of a commission of inquiry to investigate reports of violations of international humanitarian law and human rights abuses committed in the CAR by all parties since January 2013; calls on all parties to cooperate fully with this commission in order to ensure that the authors of these heinous acts are held accountable;


16. se félicite en particulier de la mise en place, par le Conseil de sécurité de l'ONU, d'une commission d'enquête chargée d'examiner les rapports concernant les violations du droit international humanitaire et les violations des droits de l'homme commises en RCA par toutes les parties depuis janvier 2013; demande à toutes les parties de coopérer pleinement avec ladite commission pour veiller à ce que les auteurs de ces actes odieux répondent de leurs actes;

16. Welcomes, in particular, the establishment by the UN Security Council of a commission of inquiry to investigate reports of violations of international humanitarian law and human rights abuses committed in the CAR by all parties since January 2013; calls on all parties to cooperate fully with this commission in order to ensure that the authors of these heinous acts are held accountable;


− (EN) Par cette résolution, le Parlement européen se réjouit des progrès accomplis l’année passée par la République de Moldavie et espère que le processus électoral va permettre de consolider davantage les institutions démocratiques et le respect de l’état de droit et des droits de l’homme en Moldavie; il attend des autorités moldaves qu’elles entreprennent les réformes nécessaires et respectent leurs engagements de garder la République de Moldavie sur le chemin d’une intégration européenne stable; il accueille favorablement le début des négociations sur l’accord d’association entre l’Union européenne et la République de Moldavie interv ...[+++]

− With this resolution, the EP welcomes the progress made during the last year by the Republic of Moldova and hopes that the electoral process can further consolidate the democratic institutions and respect for the rule of law and for human rights in Moldova; expects the Moldovan authorities to pursue the reforms needed and fulfil their commitments to keep the Republic of Moldova on track for steady European integration; welcomes the start of negotiations on the Association Agreement between the European Union and the Republic of Mo ...[+++]


Europol est pleinement opérationnel depuis juillet 1999, et, depuis le 1er janvier 2002, Europol peut s'occuper de la lutte contre un large éventail de types de criminalité internationale grave.

Europol has become fully operational since July 1999, and since 1 January 2002 Europol can deal now with combating broad-ranging types of serious international crime.


La Chine est membre de l’OMC depuis 2001 et a bénéficié, en tant que tel, de la dernière étape de libéralisation, ladite troisième phase, et partagera pleinement les bénéfices de l’abolition des quotas.

China is a member of the WTO since 2001, and as such has benefited from the last step of liberalisation, the so-called third stage, and will fully share the benefits of the abolition of quotas.


Le marché de la fourniture de services de transport combiné (définition rigide, destinée à éviter que le transport routier devienne l'élément majeur d'une opération de transport combiné) est pleinement libéralisé depuis le 1er juillet 1993 [56].

The market for providing combined transport services (rigid definition, intending to avoid that transport by road becomes the major leg of a combined transport journey) has now been fully liberalised since 1 July 1993 [56].


Le cabotage maritime a été libéralisé depuis le 1er janvier 1993.

Maritime cabotage was liberalised on 1 January 1993.


w