Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "distance sont pleinement libéralisés depuis janvier " (Frans → Engels) :

Les services de télécommunications locales et à longue distance sont pleinement libéralisés depuis janvier 2002 et les services internationaux depuis janvier 2003.

Local and long-distance telecommunication services were fully liberalised in January 2002 and international services since January 2003.


Les directives sont pleinement applicables depuis le 1er janvier 2016; la date limite pour les transposer en droit national était le 31 mars 2015.

The Directives became fully applicable on 1 January 2016 and the deadline for their implementation in national law was 31 March 2015.


Ces directives sont pleinement applicables depuis le 1 janvier 2016; la date limite pour les transposer en droit national était le 31 mars 2015.

These Directives became fully applicable on 1 January 2016 and the deadline for their implementation in national law was 31 March 2015.


16. se félicite en particulier de la mise en place, par le Conseil de sécurité de l'ONU, d'une commission d'enquête chargée d'examiner les rapports concernant les violations du droit international humanitaire et les violations des droits de l'homme commises en RCA par toutes les parties depuis janvier 2013; demande à toutes les parties de coopérer pleinement avec ladite commission pour veiller à ce que les auteurs de ces actes odieux répondent de leurs actes;

16. Welcomes, in particular, the establishment by the UN Security Council of a commission of inquiry to investigate reports of violations of international humanitarian law and human rights abuses committed in the CAR by all parties since January 2013; calls on all parties to cooperate fully with this commission in order to ensure that the authors of these heinous acts are held accountable;


16. se félicite en particulier de la mise en place, par le Conseil de sécurité de l'ONU, d'une commission d'enquête chargée d'examiner les rapports concernant les violations du droit international humanitaire et les violations des droits de l'homme commises en RCA par toutes les parties depuis janvier 2013; demande à toutes les parties de coopérer pleinement avec ladite commission pour veiller à ce que les auteurs de ces actes odieux répondent de leurs actes;

16. Welcomes, in particular, the establishment by the UN Security Council of a commission of inquiry to investigate reports of violations of international humanitarian law and human rights abuses committed in the CAR by all parties since January 2013; calls on all parties to cooperate fully with this commission in order to ensure that the authors of these heinous acts are held accountable;


Europol est pleinement opérationnel depuis juillet 1999, et, depuis le 1er janvier 2002, Europol peut s'occuper de la lutte contre un large éventail de types de criminalité internationale grave.

Europol has become fully operational since July 1999, and since 1 January 2002 Europol can deal now with combating broad-ranging types of serious international crime.


36. constate que, pour la première fois depuis le processus de Luxembourg, ces derniers mois ont été caractérisés par une stagnation de la création d'emplois et qu'il est donc important de réfléchir aux nouvelles manières de travailler, à temps partiel, à distance etc. ainsi qu'à la possibilité de réduire la charge fiscale qui pèse sur les emplois moins rémunérés; estime que les marchés du travail devraient favoriser plus largemen ...[+++]

36. Points out that in recent months job creation has come to a halt for the first time since the Luxembourg process was launched; attention therefore should be focused on new working arrangements such as part-time work and teleworking, and on the possibility of easing the tax burden on lower paid jobs; furthermore the labour market should favour worker mobility to ensure a higher take-up of jobs in the EU, thus creating favourable conditions for imp ...[+++]


34. constate que, pour la première fois depuis le processus de Luxembourg, ces derniers mois ont été caractérisés par une stagnation de la création d'emplois et qu'il est donc important de réfléchir aux nouvelles manières de travailler, à temps partiel, à distance etc. ainsi qu'à la possibilité de réduire la charge fiscale qui pèse sur les emplois moins rémunérés; estime que les marchés du travail devraient favoriser plus largemen ...[+++]

34. Points out that in recent months job creation has come to a halt for the first time since the Luxembourg process was launched; therefore attention should be focused on new working arrangements such as part-time work and teleworking, and on the possibility of easing the tax burden on lower paid jobs; furthermore the labour market should favour in particular workers mobility to ensure a higher employment in covering employment demand of jobs in the ...[+++]


Le marché de la fourniture de services de transport combiné (définition rigide, destinée à éviter que le transport routier devienne l'élément majeur d'une opération de transport combiné) est pleinement libéralisé depuis le 1er juillet 1993 [56].

The market for providing combined transport services (rigid definition, intending to avoid that transport by road becomes the major leg of a combined transport journey) has now been fully liberalised since 1 July 1993 [56].


Le cabotage maritime a été libéralisé depuis le 1er janvier 1993.

Maritime cabotage was liberalised on 1 January 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

distance sont pleinement libéralisés depuis janvier ->

Date index: 2022-09-23
w