Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pleinement confiance lorsqu » (Français → Anglais) :

Donc, lorsqu'il parle des mesures comptables du ministre des Finances, je lui fais pleinement confiance.

Therefore when he speaks about the finance minister's accounting practices, I trust him fully.


J'ai pleinement confiance que, lorsque les conclusions de l'enquête seront rendues publiques, elles ne confirmeront pas bon nombre des scénarios les plus défavorables au sujet des organismes gouvernementaux.

I have every confidence that when the conclusions of the inquiry are made public, they will not substantiate many of the worst-case claims that have been made about government agencies.


Dans un sens, la structure est toujours là et elle est solide, et les citoyens font pleinement confiance au personnel en place. Par contre, lorsqu’ils sortent de leur maison, les gens ont beaucoup moins l’impression de se trouver dans un environnement où la primauté du droit prévaut de manière normale.

In a sense the structure is still there and the structure is sound, and there's plenty of confidence in the personnel who man that structure, but there's much less of a perception that if you go out the door of your house, you're operating in an environment in which the rule of law prevails on a normal daily level.


Le marché unique est une réalité dans la vie quotidienne des consommateurs lorsqu'ils voyagent, achètent, effectuent des paiements, mais ils se heurtent encore trop souvent à de multiples obstacles et n'ont pas pleinement confiance dans la possibilité d'obtenir réparation en cas de problème.

The Single Market is part of everyday life for consumers whenever they travel, buy goods or services or make payments. However, consumers still face with many obstacles and lack confidence in their ability to obtain redress if problems arise.


Le marché unique est une réalité dans la vie quotidienne des consommateurs lorsqu'ils voyagent, achètent, effectuent des paiements, mais ils se heurtent encore trop souvent à de multiples obstacles et n'ont pas pleinement confiance dans la possibilité d'obtenir réparation en cas de problème.

The Single Market is part of everyday life for consumers whenever they travel, buy goods or services or make payments. However, consumers still face with many obstacles and lack confidence in their ability to obtain redress if problems arise.


Les consommateurs ont besoin d’avoir confiance pour pouvoir tirer pleinement parti du marché unique et se sentir en sécurité lorsqu’ils consomment des produits et des services achetés dans leur propre pays ou dans un autre pays de l’UE.

Confidence is also important for consumers to make full use of the Single Market and feel safe to consume goods and services they purchase domestically or from another Member State.


(1455) L'hon. Wayne Easter (solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, j'ai pleinement confiance que, lorsque les gens comprendront le fonctionnement du système et qu'ils constateront qu'il s'améliore, qu'ils verront les avantages du système, ces Canadiens raisonnables, y compris les propriétaires légitimes d'armes à feu, voudront s'enregistrer à temps pour que nous puissions utiliser le système comme prévu, à savoir pour accroître la sécurité publique.

(1455) Hon. Wayne Easter (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I fully believe that when people understand how this system works and when it continues to work more efficiently than it has in the past, those sensible Canadians out there, and that includes legitimate gun owners, when they see the benefits of the system, will want to register on time so that we can use the system the way it was intended to be used, which is to make our streets and communities safer.


Les disponibilités alimentaires du Canada me tiennent à coeur, et je veux que les Canadiens aient pleinement confiance lorsqu'ils achètent des aliments pour leur famille.

I feel strongly about the Canadian food supply and ensuring that Canadians have complete confidence when purchasing food for their families.


En fait, la Cour de justice a considéré à plusieurs reprises que les entreprises ne pouvaient invoquer la confiance légitime lorsque l'aide est accordée sans que les règles soient pleinement respectées.

On the contrary, the Court of Justice has on several occasions ruled that companies cannot rely on legitimate expectations where aid has not been granted in full compliance with the rules.


La situation a empiré lorsque les actions des forces politiques qui ont pleinement été soutenues par l’Union européenne ont conduit, en 1997, au phénomène des pyramides, ont volatilisé l’épargne populaire et, simultanément, la confiance en les structures et l’organisation de l'État albanais.

The situation was exacerbated when action by political forces lavishly supported by the European Union resulted in the pyramid scandal in 1997 and robbed the people of their savings and, at the same time, shattered any confidence in the structures and organisation of the Albanian state.


w