Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plastique les supermarchés font maintenant payer » (Français → Anglais) :

M. MacKay : Oui, je crois que les Canadiens réalisent maintenant que, parfois, ce qui se fait à leur détriment se fait au profit d'autres, et ils réalisent le lien étroit qui existe entre le prix au supermarché et les conditions du marché auxquelles font face les agriculteurs, les fabricants et les détaillants.

Mr. MacKay: Yes, I do believe that Canadians are now realizing that what sometimes is at their expense is to the benefit of others, and they realize how closely tied the supermarket price is to the market conditions out there faced by farmers, manufacturers and retailers.


À Vancouver, ces personnes se font maintenant déplacer par des étudiants étrangers qui viennent apprendre l'anglais et par des travailleurs qui sont plus en mesure de payer le taux de location de ces chambres d'hôtel, qui est de 400 à 500 $ par mois.

They are now being displaced in Vancouver by foreign language students coming in to learn English, and by labourers who are better able to afford the rental rates in these hotels, which are in the range of $400 to $500 a month.


Quand nous voyons quels prix les supermarchés font payer aux consommateurs pour le lait et quand nous regardons ensuite ce que le producteur de lait reçoit effectivement, la différence est tout simplement incroyable.

When we see what the supermarkets are charging consumers for milk, and then look at what the dairy farmer actually receives, the difference is just incredible.


Mon aéroport fait maintenant payer 50 pence pour un sac plastique dans lequel les voyageurs peuvent mettre leur dentifrice.

My local airport now charges people 50 pence for a plastic bag into which travellers have to put their toothpaste.


Mon aéroport fait maintenant payer 50 pence pour un sac plastique dans lequel les voyageurs peuvent mettre leur dentifrice.

My local airport now charges people 50 pence for a plastic bag into which travellers have to put their toothpaste.


- (EN) Monsieur le Président, le gouvernement belge a récemment adopté un loi obligeant les supermarchés à faire payer les sacs plastiques aux clients.

– Mr President, the Belgian Government recently passed a law requiring supermarkets to charge customers for plastic bags.


Mais je remarque que le supermarché situé dans les locaux du Parlement européen à Bruxelles ne fait pas payer les sacs plastiques.

But I note that the supermarket in Parliament’s basement in Brussels is not charging for carrier bags.


Elle exporte maintenant des bouteilles de plastique au Japon, des boîtes en bois aux États-Unis, du fromage mozzarella et de la viande à hamburger au Canada, des meubles à Singapour, des pièces de fonte à Taïwan et elle fabrique des pièces d'avion pour Boeing, à Seattle.

Exports now include plastic bottles to Japan; wooden boxes to the U.S.A., mozzarella cheese and hamburger beef to Canada; furniture to Singapore; metal castings to Taiwan; aircraft parts to Boeing in Seattle.


Ne nous préoccupons plus autant des bouteilles d'eau en matière plastique; les supermarchés font maintenant payer chaque sac en plastique qu'ils vous donnent.

Forget about not using plastic water bottles; the supermarkets are now charging for plastic bags.


Les gens de cette alliance ont saigné la province à blanc pour payer une réduction d'impôt aux riches et ces mêmes personnes font maintenant partie de l'Alliance réformiste conservatrice canadienne.

They milked them dry to pay for a one time tax party for the rich. Those same people in Saskatchewan are now part of the Canadian conservative reform alliance.


w