Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "place pour que je puisse intervenir aujourd " (Frans → Engels) :

La sénatrice Fortin-Duplessis a généreusement accepté d'ajourner le débat pour que je puisse intervenir aujourd'hui.

Senator Fortin-Duplessis had generously adjourned it so that I could speak to it today.


Je parle de circonstances exceptionnelles, et non de la gestion de tous les jours, mais certains mécanismes devraient être en place pour qu'on puisse intervenir et redéfinir les objectifs de la fondation.

I am really talking about exceptional circumstances, not the day-to-day management, but there should be some mechanism to intervene and redirect the objectives of the foundation.


Avec la présentation des propositions effectuée aujourd'hui, la Commission invite le Parlement européen et le Conseil à déployer la diligence requise pour que leur adoption puisse intervenir au plus tard le 25 mai 2018, date d'entrée en vigueur du règlement général sur la protection des données, L'objectif étant que les particuliers et les entreprises disposent d'emblée d'un cadre juridique pleinement opérationnel et complet en matière de respect de la vie privée et de pro ...[+++]

With the presentation of the proposals today, the Commission is calling on the European Parliament and the Council to work swiftly and to ensure their smooth adoption by 25 May 2018, when the General Data Protection Regulation will enter into application. The intention is to provide citizens and businesses with a fully-fledged and complete legal framework for privacy and data protection in Europe by this date.


L'honorable Elaine McCoy : Honorables sénateurs, j'ai demandé au sénateur Stratton de me céder sa place pour que je puisse intervenir aujourd'hui.

Hon. Elaine McCoy: Honourable senators, I asked Senator Stratton to yield to me so I could speak today.


[Traduction] M. Keith Martin: Monsieur le Président, je remercie mon collègue qui a si généreusement consenti à me céder son temps de parole afin que je puisse intervenir.

[English] Mr. Keith Martin: Mr. Speaker, I thank my colleague who was very generous to give up his time so I could speak.


L'honorable Anne C. Cools: Je demande au sénateur Kinsella s'il voudrait bien me céder sa place pour que je puisse intervenir sur cette question.

Hon. Anne C. Cools: I ask if the Honourable Senator Kinsella will defer to me so that I may speak on this issue.


4. En ce qui concerne l'accès et l'interconnexion, les États membres veillent à ce qu'en l'absence d'accord entre les entreprises l'autorité réglementaire nationale puisse intervenir à la demande d'une des parties concernées ou si l'une des parties estime que le refus d'un accord commercial serait de nature à empêcher l'émergence d'un marché concurrentiel et serait contraire à l'intérêt de l'utilisateur et/ou si les négociations échouent parce que l'opérateur en place impose de ...[+++]

4. With regard to access and interconnection, Member States shall ensure that the national regulatory authority is empowered to intervene, in the absence of agreement between undertakings, at the request of either of the parties involved if one of the parties considers that denial of commercial agreement would hinder the emergence of a competitive market and would not be in the user's interest and/or if negotiations break down because the host operators is imposing unreasonable terms on the undertaking requesting access or interconnection in order to secure the policy objective ...[+++]


10. invite aussi les États membres à se fixer un grand objectif commun concernant la mise sur pied d'une force européenne de sécurité publique (FESP), rapidement mobilisable et projetable, qui puisse intervenir dans des opérations de maintien de l'ordre pour lesquelles les unités militaires ne sont pas adaptées; demande au Conseil européen de voir si ce grand objectif commun pourrait être atteint en partie par la mise en place de forces ...[+++]

10. Calls also on the Member States to set a headline goal concerning the establishment of a European public security force that can be rapidly mobilised and deployed in law and order operations for which military units are not suited; calls on the European Council to consider whether part of this headline goal could be met by a fully trained, professional and permanent EU-financed public security force to ensure that the EU always has a guaranteed minimum number of personnel available to be deployed irrespective of the burdens on national resources at any given time;


Il suffit aujourd'hui que la Commission autorise la France à redéployer une part de ces crédits pour que, très rapidement, elle puisse intervenir.

In order to quickly intervene, the Commission simply needs today to authorise France to redeploy part of these credits.


Du point de vue de la Commission et en ce qui concerne le calendrier, pour que ce dossier puisse être instruit par Conseil des 2 et 3 décembre, le vote au Parlement devrait intervenir aujourd'hui.

From the Commission’s point of view, and as far as the timetable is concerned, in order for the dossier to be examined by the Council on 2 and 3 December, Parliament’s vote must take place today.


w