Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse intervenir aujourd » (Français → Anglais) :

Avec la présentation des propositions effectuée aujourd'hui, la Commission invite le Parlement européen et le Conseil à déployer la diligence requise pour que leur adoption puisse intervenir au plus tard le 25 mai 2018, date d'entrée en vigueur du règlement général sur la protection des données, L'objectif étant que les particuliers et les entreprises disposent d'emblée d'un cadre juridique pleinement opérationnel et complet en matière de respect de la vie privée et de protection des données en Europe.

With the presentation of the proposals today, the Commission is calling on the European Parliament and the Council to work swiftly and to ensure their smooth adoption by 25 May 2018, when the General Data Protection Regulation will enter into application. The intention is to provide citizens and businesses with a fully-fledged and complete legal framework for privacy and data protection in Europe by this date.


La sénatrice Fortin-Duplessis a généreusement accepté d'ajourner le débat pour que je puisse intervenir aujourd'hui.

Senator Fortin-Duplessis had generously adjourned it so that I could speak to it today.


Aujourd'hui, j'accorde une permission spéciale à un de nos députés pour qu'il puisse intervenir à la Chambre.

Today I am giving special permission to one of our members to speak in the House.


L'honorable Elaine McCoy : Honorables sénateurs, j'ai demandé au sénateur Stratton de me céder sa place pour que je puisse intervenir aujourd'hui.

Hon. Elaine McCoy: Honourable senators, I asked Senator Stratton to yield to me so I could speak today.


Que la période réservée aux initiatives ministérielles d'aujourd'hui soit prolongée pour qu'un député de chaque parti reconnu puisse intervenir au sujet du projet de loi C-38.

That today's government orders be extended to allow for one speaker from each recognized party on Bill C-38.


Bien que la Commission, comme le comprend bien entendu la famille McCartney, ne puisse pas intervenir dans les investigations et les procédures judiciaires réalisées par les États membres, elle souhaite saisir l’occasion qui lui est offerte aujourd’hui afin de rendre hommage au courage, à la dignité et à la quête de vérité et de justice de la famille McCartney.

Although the Commission, as of course the McCartney family understands, cannot intervene in judicial investigations and proceedings by the Member States, it wishes to take this opportunity today to pay homage to the courage, dignity and quest for truth and justice on the part of the McCartney family.


Il demande seulement que ces gens se joignent à lui et profitent de ce jour pour réfléchir au courage, aux valeurs qui nous sont chères et aux sacrifices que son père et les pères et grands-pères de beaucoup de ceux qui siègent en cette Chambre ont faits pour notre pays. Une fois encore, je remercie l'auteur de la motion et je demande à tous les députés de l'appuyer pour qu'elle puisse faire l'objet d'un vote à la Chambre (1145) M. Scott Brison (Kings Hants, PC/RD): Monsieur le Président, je suis ravi d'intervenir aujourd'h ...[+++]ui à l'appui de cette très importante initiative de mon collègue de Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore.

I ask that we all support it being made votable in the House of Commons (1145) Mr. Scott Brison (Kings Hants, PC/DR): Mr. Speaker, I rise today with great pleasure to support my colleague from Sackville Musquodoboit Valley Eastern Shore in this very important initiative.


Il suffit aujourd'hui que la Commission autorise la France à redéployer une part de ces crédits pour que, très rapidement, elle puisse intervenir.

In order to quickly intervene, the Commission simply needs today to authorise France to redeploy part of these credits.


Du point de vue de la Commission et en ce qui concerne le calendrier, pour que ce dossier puisse être instruit par Conseil des 2 et 3 décembre, le vote au Parlement devrait intervenir aujourd'hui.

From the Commission’s point of view, and as far as the timetable is concerned, in order for the dossier to be examined by the Council on 2 and 3 December, Parliament’s vote must take place today.


Je voudrais que le commissaire Byrne me dise si l'état d'avancement est enfin suffisant aujourd'hui pour disposer d'une agence forte et indépendante au sein de l'Union européenne, agence qui puisse réellement intervenir et assume les compétences des États membres.

I would like to find out from Commissioner Byrne when this will eventually happen so that we have a powerful and independent bureau in the European Union which can actually take action and which can adopt powers from national Member States.


w