Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "peux vraiment affirmer " (Frans → Engels) :

Je peux vous affirmer que depuis ce moment, les gens de l'Ontario et ceux du Nord sentent vraiment qu'il y a un intérêt important de Radio-Canada dans son déploiement, dans sa présence.

I can tell you that, since then, people in Ontario and in the north truly feel that Radio-Canada has a great interest, which can be seen in its implementation and its presence.


Je peux vraiment affirmer que les messages étaient de plus en plus concrets.

I really can say that the messages were more and more concrete.


[Traduction] L'hon. Tony Valeri (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je ne peux vraiment comprendre pourquoi le chef du Bloc et, chose certaine, le chef de l'opposition officielle sont incapables d'accepter une réponse affirmative.

[English] Hon. Tony Valeri (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I really cannot understand why the leader of the Bloc and certainly the Leader of the Opposition cannot take yes for an answer.


Je suis plus âgée que je n'en ai l'air—il est difficile de croire qu'une femme serait prête à dire une telle chose—et je peux vous affirmer que ce chiffre de 250 000 s'applique depuis très longtemps et n'a vraiment pas tendance à augmenter, d'après ce que j'ai pu voir.

I'm older than I look—I can't believe a woman actually admits that—because I can tell you, that 250,000 number has been around for a long time, and I have not seen a tendency towards increasing the quota.


Je me félicite également qu’il se soit avéré possible, au cours des délibérations, de renforcer l’importance de la protection des animaux, car l’un des aspects de REACH qui me semblait vraiment problématique était qu’il intensifierait le recours à l’expérimentation animale, alors qu’elle est déjà considérable aujourd’hui. Aujourd’hui, je peux répondre à la question que M. Davies avait posée lors du débat précédent en affirmant que les modalités d ...[+++]

I am also very happy to see that it has proved possible, in the course of deliberations, to take greater account of the need to protect animals, for one of the aspects of REACH that I really did find problematic was that it would lead to much more use being made of tests on animals, when quite enough of this is being done already, but I can here and now take up Mr Davies’ question from the previous debate and say that the way in which REACH will be implemented will certainly be determined by the end objective of bringing about a really substantial reduction in experiments on animals.


Est-il vraiment opportun, si nous créons des précédents, que le Parlement européen envisage d’en débattre un jeudi à 17h30 ? Car si ce débat ressemble à celui auquel j’ai assisté à 17h30 le jeudi de la période de session de janvier, je peux vous affirmer que cet horaire n’est pas recommandé pour créer des précédents.

Is it really ideal, if we are setting precedents, that the European Parliament should contemplate a debate at 5.30 p.m. on a Thursday, which if it is anything like the 5.30 p.m. debate I attended on the Thursday of the January part-session, is not to be recommended as a time for setting precedents.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, je ne sais pas si je peux vraiment éclaircir la situation, mais je suis en mesure d'affirmer qu'il n'y a rien dans le Règlement qui précise quand un comité peut ou doit siéger.

Senator Carstairs: Honourable senators, I do not know if I can bring clarity and light to the situation, but there is nothing in the rules that says when a committee can or will sit.


Je peux affirmer que la proposition ne pose vraiment aucun problème et j'espère qu'à la suite de l'adoption de cette proposition par ce Parlement, la Commission sera bientôt en mesure de répondre à ses obligations internationales en ce qui concerne le thon rouge.

I am able to reassure you that there are in fact no problems as far as the proposal is concerned, and I hope that the Community will soon be in a position, following Parliament’s adoption of the proposal, to fulfil its international obligations pertaining to bluefin tuna.


Je fais aussi partie de WINIT, depuis trois ans maintenant et je peux vraiment affirmer que cela a été pour moi une expérience merveilleuse et enrichissante.

I also have been part of WINIT for more than three years now, and I can truly say that it has been a wonderful, informative and educational experience.




Anderen hebben gezocht naar : peux     nord sentent vraiment     peux vous affirmer     peux vraiment affirmer     peux vraiment     une réponse affirmative     chose—et je peux     n'a vraiment     semblait vraiment     précédent en affirmant     est-il vraiment     mesure d'affirmer     pose vraiment     peux affirmer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux vraiment affirmer ->

Date index: 2023-04-11
w