Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je peux vous parler de notre expérience en Ontario.

Vertaling van "peux vous relater brièvement notre expérience " (Frans → Engels) :

Je peux vous relater brièvement notre expérience au Labrador.

I can comment briefly on the experience in Labrador.


Je peux vous parler de notre expérience en Ontario.

I can talk about our experience in Ontario.


– (EN) La Banque centrale européenne (BCE) est sans conteste indépendante. Non seulement son indépendance est reconnue par le traité - il s’agit donc d’une indépendance juridique fondée sur le traité -, mais je peux aussi vous dire que mes sept années d’expérience dans ma fonction m’ont amené à traiter fréquemment avec la BCE et à constater à maintes occasions que la BCE n’a pas besoin de notre soutien pour affirmer son indépendanc ...[+++]

– The European Central Bank (ECB) is certainly independent, and not only is its independence recognised by the Treaty – so it is therefore legal and Treaty-based independence – but I can also tell you that I have had some seven years’ experience in this position, dealing very frequently with the ECB and being present on many occasions when the ECB has shown it does not need our support to affirm its independence.


− Madame la Présidente, très brièvement, je voudrais remercier tous mes collègues qui sont intervenus ainsi que mes collaborateurs, et j'ai constaté avec grand plaisir une large convergence de vues dans la nécessité d'approfondir nos relations avec les pays du Caucase du Sud, de partager avec eux notre expérience et de les accompagner sur le chemin de leurs réformes, aussi bien politiques qu'économiques.

− (FR) Madam President, very briefly, I would like to thank all my fellow Members who have spoken, and those who worked with me. I have noted with great pleasure that there is a widespread convergence of views on the need to deepen our relations with the countries of the South Caucasus, to share our experience with them, and to support them on the path of reform, both political and economic.


Vont-ils juger la plainte des Friends of the Oldman River justifiée? Mme Janine Ferretti: Je n'ai pas notre plan de travail sous les yeux pour vous dire ce que nous faisons exactement, mais je peux m'inspirer de notre expérience du premier dossier factuel sur l'application de la Loi sur les pêches aux activités hydroélectriques de la Colombie-Britannique.

Ms. Janine Ferretti: I don't have the work program in front of me to be able to tell you exactly what steps we're taking, but I can draw my response from our experience with the first factual record that we did hear in relation to the hydro operations in British Columbia and the Fisheries Act.


En effet, la crainte de voir cette crise prendre une telle tournure est grande. D'après mon expérience et les discussions que j'ai eues avec le monde arabe, je peux vous dire que l'action, le rôle et la voix de l'Europe ont contribué non seulement à éloigner une telle éventualité mais aussi à renforcer notre coopération avec le monde arabe.

I can tell you from my own experience and from my discussions with the Arab world that the action, role and voice of Europe have helped not only to prevent this but to strengthen our cooperation with the Arab world.


Je voudrais vous parler brièvement de notre propre expérience.

I would like to tell you briefly about our own experience.


L'expérience que je peux avoir de notre Assemblée me conduit à penser que nous devrons, au cours de cette présidence, progresser dans un certain nombre de directions dont je ne ferai que citer brièvement celles qui me semblent prioritaires et sans préjuger aujourd'hui du résultat des débats ouverts que j'aurai à coeur de favoriser à leur sujet.

My experience in our Assembly leads me to think that in the course of this Presidency, we must make progress in a number of directions. I shall briefly mention those which seem to me to be worthy of priority, without anticipating the outcome of discussions already under way and which I shall be intent on encouraging.


D'après les conversations que j'ai eues avec certains de mes collègues, je peux vous affirmer que notre expérience sur le terrain nous montre que les normes varient énormément d'un procureur de la Couronne à l'autre.

Speaking to some of my colleagues, I can tell you that our experience on the ground is that standards between Crown prosecutors vary significantly.


M. Lowcock : Je ne peux que vous offrir notre expérience depuis l'adoption de notre loi en 2002.

Mr. Lowcock: All I can offer is the experience since our 2002 act was passed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux vous relater brièvement notre expérience ->

Date index: 2023-06-13
w