Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être très avant-gardiste " (Frans → Engels) :

Étant donné les progrès remarquables qui ont été réalisés dans la sensibilisation des Canadiens à la diversité et à la nature multiconfessionnelle de notre société, pensez-vous que cette province est peut-être très avant-gardiste en ce sens qu'il y existe diverses écoles confessionnelles, et que d'autres régions du Canada l'imiteront?

Given the remarkable developments in the realization by Canadians and the sensitization that has occurred to the diversity and multi-confessional nature of our society, do you think that, perhaps, this province is very avant-garde in having a plurality of confessional schools and that other parts of Canada will catch up?


Mais même après cela, nous ne pourrons pas nous reposer sur nos lauriers, satisfaits d’avoir élaboré une législation remarquable, pleine de détails techniques d’un style très avant-gardiste.

But even after that, we cannot rest on our laurels, happy that we have a nice piece of legislation that has a lot of technical details that are very avant-garde.


Un autre de mes collègues du Sud-Est de la Saskatchewan, qui fait partie de la première nation White Bear, qui, comme je l'ai mentionné, est une autre première nation très avant-gardiste, a joué un rôle clé dans l'élaboration de cette mesure.

Another colleague of mine from southeastern Saskatchewan, who is part of the White Bear Nation, which is, as I mentioned, another very forward thinking first nation, has played a pivotal role in helping to put this together.


Cela peut être renforcé si nécessaire, mais s’il n’y a pas de coopération structurelle dans ce domaine, s’il n’y a pas de solution avant-gardiste, on assistera un jour en Europe à la création d’une union défensive extérieure à l’Union européenne et relativement éloignée de nos liens avec l’OTAN.

This can, if need be, be enhanced, but if there is no structural cooperation in this area, if there is no advance guard to provide a solution to this, then, at some point, a defence union will be established on the continent of Europe, extraneous to the European Union and quite apart from our ties to NATO.


C'est ainsi que le Canada, à l'instar des très avant-gardistes pays nordiques, s'ouvre à la reconnaissance de la diversité des modes de vie au sein de sa population.

As the very advanced nordic countries have already done, Canada is now ready to recognize the diversity of lifestyles within its population.


Nous en sommes vraiment très loin, et c'est pourtant à nous de donner l'exemple ici, alors qu'à Rio nous passions pour être des avant-gardistes.

This is why we have to set an example in this House, particularly as we appeared to be in the vanguard at Rio.


Nous avons visité une entreprise très avant-gardiste, la société Computing Devices, qui crée des emplois dans la nouvelle économie de la haute technologie.

We visited a very progressive company, Computing Devices, which is producing jobs in the new high-tech economy.


Je voudrais entendre son avis sur le fait que, très certainement dans mon propre pays, cette publicité commence juste après le mois d’août, bien avant la période précédant immédiatement Noël, et peut être très agressive.

I would like to hear her opinion on the fact that, certainly in my own country, this advertising begins just after August, well before the immediate run-up to Christmas and can be very aggressive.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout remercier très chaleureusement MM. Morillon et Seppänen pour leurs rapports très constructifs et avisés sur le plan politique et dire que ce débat se tient à un moment très favorable, à un moment où nous sommes en effet en mesure de donner une tournure peut-être décisive aux relations entre l'Union européenne et la Turquie.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, ladies and gentlemen, I should like to start by extending my warmest thanks to Mr Morillon and Mr Seppänen for their highly constructive and politically intelligent reports and to say that this debate is taking place at a most auspicious time, a time when we are in a position to set relations between the European Union and Turkey on what may prove to be a decisive course.


Le Québec se donne une mesure sociale très progressiste et très avant-gardiste pour favoriser le plus grand accès possible à l'université, et que fait le fédéral?

Quebec adopted a very progressive and modern social measure to promote access to university, and what did the federal government do?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être très avant-gardiste ->

Date index: 2021-07-31
w