Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "province est peut-être très avant-gardiste " (Frans → Engels) :

Étant donné les progrès remarquables qui ont été réalisés dans la sensibilisation des Canadiens à la diversité et à la nature multiconfessionnelle de notre société, pensez-vous que cette province est peut-être très avant-gardiste en ce sens qu'il y existe diverses écoles confessionnelles, et que d'autres régions du Canada l'imiteront?

Given the remarkable developments in the realization by Canadians and the sensitization that has occurred to the diversity and multi-confessional nature of our society, do you think that, perhaps, this province is very avant-garde in having a plurality of confessional schools and that other parts of Canada will catch up?


Mais le problème, c'est que pour répondre à un besoin qui existe dans les autres parties du Canada, dans les neuf provinces du Canada, le gouvernement fédéral vient modifier considérablement un équilibre qui est en train de se faire avec une loi très avant-gardiste qui existe au Québec.

However, the problem we have is that, in order to meet a need in other parts of Canada, in the nine provinces of Canada, the government is significantly changing a balance that was in the making because of a very progressive law in Quebec.


Mais même après cela, nous ne pourrons pas nous reposer sur nos lauriers, satisfaits d’avoir élaboré une législation remarquable, pleine de détails techniques d’un style très avant-gardiste.

But even after that, we cannot rest on our laurels, happy that we have a nice piece of legislation that has a lot of technical details that are very avant-garde.


Cela peut être renforcé si nécessaire, mais s’il n’y a pas de coopération structurelle dans ce domaine, s’il n’y a pas de solution avant-gardiste, on assistera un jour en Europe à la création d’une union défensive extérieure à l’Union européenne et relativement éloignée de nos liens avec l’OTAN.

This can, if need be, be enhanced, but if there is no structural cooperation in this area, if there is no advance guard to provide a solution to this, then, at some point, a defence union will be established on the continent of Europe, extraneous to the European Union and quite apart from our ties to NATO.


C'est ainsi que le Canada, à l'instar des très avant-gardistes pays nordiques, s'ouvre à la reconnaissance de la diversité des modes de vie au sein de sa population.

As the very advanced nordic countries have already done, Canada is now ready to recognize the diversity of lifestyles within its population.


18. invite la Commission à conférer une attention particulière à la situation très difficile des femmes dans les régions ravagées par des conflits armés, comme par exemple au Kivu (province orientale de la République du Congo), en Irak ou au Darfour (Soudan), régions dans lesquelles les femmes restent victimes de différentes formes de harcèlement et de violence dans leur vie quotidienne; réitère son opposition à la peine de mort, notamment celle prononcée, en Iran ou dans d'autres pays, contre des femmes accusées d'avoir donné naissa ...[+++]

18. Calls on the Commission to award special attention to the vulnerable situation of women in conflict-torn areas such as Kivu, (Eastern province of the Republic of Congo), Iraq and Darfur (Sudan), where women are still subject to various forms of harassment and violence on a daily basis; reiterates its opposition to the death penalty, and more specifically those enforced against women, in Iran and other countries, accused of having children out of wedlock; expects the Iranian authorities to enact the promised legislation to prohibit use of the death penalty against people below the age of 18;


Nous en sommes vraiment très loin, et c'est pourtant à nous de donner l'exemple ici, alors qu'à Rio nous passions pour être des avant-gardistes.

This is why we have to set an example in this House, particularly as we appeared to be in the vanguard at Rio.


Nous avons visité une entreprise très avant-gardiste, la société Computing Devices, qui crée des emplois dans la nouvelle économie de la haute technologie.

We visited a very progressive company, Computing Devices, which is producing jobs in the new high-tech economy.


Je voudrais entendre son avis sur le fait que, très certainement dans mon propre pays, cette publicité commence juste après le mois d’août, bien avant la période précédant immédiatement Noël, et peut être très agressive.

I would like to hear her opinion on the fact that, certainly in my own country, this advertising begins just after August, well before the immediate run-up to Christmas and can be very aggressive.


Le Québec se donne une mesure sociale très progressiste et très avant-gardiste pour favoriser le plus grand accès possible à l'université, et que fait le fédéral?

Quebec adopted a very progressive and modern social measure to promote access to university, and what did the federal government do?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

province est peut-être très avant-gardiste ->

Date index: 2022-08-19
w