Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être que mme larocque pourrait » (Français → Anglais) :

Mme Verner : Ma collègue, Bev Oda, a été consultée parce que le programme relève de ses responsabilités, donc peut-être que Mme LaRocque pourrait vous répondre.

Ms. Verner: My colleague Bev Oda was consulted because the program comes under her responsibilities, so maybe Ms. LaRocque could answer you.


Le sénateur Robichaud : Mme LaRocque pourrait peut-être nous suggérer des questions à poser au ministre?

Senator Robichaud: Ms. LaRocque could perhaps suggest some questions to ask the Minister?


Mme LaRocque : À la suite de cette évaluation, il pourrait y avoir une prise de décision et que ce soit nécessaire de l'avoir de façon plus permanente, mais en ce moment c'est une mesure temporaire qui a été prise en juin 2005.

Ms. LaRocque: Following this evaluation, there could be a decision made that necessitates it being more permanent, but for the time being, it is a temporary measure, taken in June 2005.


Pour l'heure, les sommes de l'ensemble de ces mesures n'ont pas encore été fixées de sorte que je ne peux pas vous dire ce que la composante en langue française représente, peut-être que Mme LaRocque pourra vous répondre.

At the moment, the numbers for that broad package have not been tied down, and so I cannot give you the French-language component, although Ms. LaRocque might.


Ayant entendu certains députés affirmer que d’autres États membres devraient balayer devant leur porte et réexaminer leurs propres Constitutions, peut-être Mme Gál pourrait-elle citer un article de la Constitution d’un État membre de l’Union qui constitue, selon elle, un exemple de domaine dans lequel un État doit «balayer devant sa porte».

Having heard from others that other Member States should put their own house in order and examine their constitutions, perhaps Mrs Gál could quote an article from the constitution of one of the Member States of the European Union that she would categorise as an example of an area where a state needs to ‘put its own house in order’.


– (EN) Monsieur le Président, peut-être Mme Ashton pourrait-elle commenter ceci.

– Mr President, perhaps Baroness Ashton could comment on this.


Je pense que l’on pourrait encourager les jeunes, qui sont maintenant très écologistes, à exercer l’apiculture, comme l’a souligné Mme McGuinness, peut-être en tant que hobby dans un premier temps, certains pouvant ensuite s’y consacrer à plein temps si l’activité se révèle productive.

I think young people, because they are now very pro-nature, could be encouraged to go into beekeeping – as Ms McGuinness said, maybe as a hobby first, and some could go into it on a full-time basis if it proved productive.


Mme Wallström pourrait-elle peut-être nous dire quelque chose au sujet du statut juridique de ce type de déclaration?

Perhaps Mrs Wallström could tell us something about the legal status of this type of declaration?


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi tout d’abord de remercier les membres de la commission de l’environnement et tout spécialement mes collègues rapporteurs fictifs pour le travail que nous avons réalisé ensemble, parce que je crois que l’on peut dire, même si l’hémicycle n’est pas très plein, comme d’habitude à cette heure, que nous avons vraiment réalisé un travail en commun et que ce rapport qui porte mon nom pourrait tout auss ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I must begin by thanking the members of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and, in particular, my fellow shadow rapporteurs for the work that we have done together, because I believe that it can be said - even though, as is customary at this hour, the Chamber is not very full - that we have genuinely carried out a joint piece of work and that this report, which bears my name, could just as well bear the name of my fellow Members, Mrs Gutiérrez-Cortines, Mrs Ries or even Mrs Lienemann, who apologises for not being able to take part in this evening’s deba ...[+++]


Peut-être que Mme LaRocque peut parler du PICLO et du processus que Mme Verner a mis en œuvre.

Ms. Larocque may want to talk about the IPOLC and the process implemented by Ms. Verner.


w