Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être pas complètement—mais nous devons vraiment prendre " (Frans → Engels) :

Pour l'instant, je suppose que nous appuyons les Français—bien que nous venions d'apprendre que leur position, si elle est adoptée, ne nous protégera peut-être pas complètement—mais nous devons vraiment prendre l'initiative et donner l'exemple dans d'autres pays.

I guess at the moment we're backing the French—although we've just heard that maybe their position, if adopted, wouldn't entirely protect us—but we really have to take an educational leadership role in other countries.


Il se peut que nous soyons là pour des négociations sur les mesures douanières, mais cette seule présence nous permettra peut-être de nous faire connaître et d'en apprendre davantage à leur sujet en vue d'autre chose, comme des ententes en matière d'investissement, des échanges universitaires, des coentreprises, des accords de coopération, autrement dit, toutes ces chos ...[+++]

It may be that we are there for a negotiation on customs measures, but that also gives us an opportunity for them to get to know us and us to get to know them to pursue things like investment agreements, education exchange, joint venture, cooperation — all of those ancillary and additional things that really we need to develop as an exporting economy into emerging markets.


Ils doivent être respectés et ils doivent être protégés - selon les termes de ceux qui parlent de hauts principes - mais nous devons aussi prendre les victimes de leurs délits en considération: les autres honnêtes citoyens de l’Union européenne qui, peut-être à raison, n’apprécient pas toujours d’avoir les Roms comme voisins.

They must be respected and they must be protected – in the words of those who speak of high principles – but we must also consider the victims of their crimes: the other honest citizens of the European Union who, perhaps with good reason, do not always enjoy having the Roma as their neighbours.


Voici donc une façon de réduire l’utilisation d’huile de palme, et peut-être d’y mettre fin complètement, car cette utilisation est loi d’être écologique. Nous devons donc prendre mesures en collaboration avec les États-Unis d’Amérique, la Chine, l’Inde et la Russie.

This is therefore one way we can reduce the use of palm oil and hopefully also stop it completely as it is by no means an environmentally friendly activity. We therefore need to take action in collaboration with the United States of America, China, India, and Russia.


Cette fois cependant, nous devons vraiment prendre toute la mesure du travail qui a été fait par M. Coveney, un travail minutieux fondé sur une écoute intensive qui, c’est vrai, aboutit à un rapport complet, clair et équitable.

This time, however, we really must express our admiration for the work Mr Coveney has done; he has listened very hard and worked meticulously to produce what really is a full, clear and fair report.


Je suis heureux d’exprimer mon opinion sur le sous-amendement proposé à un projet de loi qui constitue probablement nous devons vraiment mettre cela en contexte l’une des mesures législatives les plus vénales et les plus pusillanimes dont la Chambre des communes ait jamais été saisie, compte tenu de ce qui est en jeu. On nous demande ici, au Parlement, de menacer notre propre industrie d’une épée de Damoclès pour permettre au gouvernement de s’en prendre non seulement au secteur forestier, qui compte parmi les principales indu ...[+++]

I will be glad to speak to the subamendment to a bill which in essence, and we need to really put this in context, is probably one of the most venal and pusillanimous pieces of legislation ever brought before the House of Commons because of what is at stake here. We are being asked in Parliament to put a gun to the head of our own industry to support this government's desire to act in a predatory fashion against not just the forestry industry which is a leading industry in this country, but against the communities of our area.


Oui, cette décision peut avoir des répercussions dans une journée ou dans un mois, mais nous devons la prendre en pensant aux générations passées et aux générations futures.

Yes, this decision may have repercussions in a day or in a month, but we must make it while thinking of past and future generations.


À titre de décideurs, nous devons vraiment porter une attention particulière au revenu net réalisé et ne pas nous laisser prendre à penser qu'on peut évaluer la situation grâce au revenu net total (1715) Le président: Monsieur Gaudet.

As policy-makers, we really have to focus on realized net income, and not get caught into thinking that total net income is the way to evaluate (1715) The Chair: Monsieur Gaudet.


Je pense que c'est complètement dépassé, mais nous pouvons nous poser la question de savoir si nous devons peut-être encore établir une distinction fonctionnelle entre surveillance comportementale et surveillance prudentielle.

In my view, this comes too late, but we may ask whether we still nevertheless need to draw a functional distinction between supervision of conduct and prudential supervision.


Je trouve que c'est une excellente idée, que nous défendons déjà depuis longtemps en tant que groupe PPE-DE, car nous devons montrer que le débat politique ne peut pas être dominé par des questions relatives au moment où les aides agricoles seront complètement appliquées dans les pays candidats, ou relatives au moment où telle ou telle autre condition sera remplie, mais nous de ...[+++]

I think that this idea, which our Group of the European People's Party/European Democrats has promoted for some time, is an excellent one. We must make it clear that political debate must not be dominated by such issues as when agricultural aid is going to be fully operational in the candidate countries, when these or those other conditions are going to be complied with, but we must rather be saying clearly even now to people in the candidate countries: you are welcome in our community of shared values.


w