Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être cette nuit pourrait-elle donner " (Frans → Engels) :

Qui sait, peut-être cette nuit pourrait-elle donner à des petites filles et à des petits garçons l'envie de devenir les brillants scientifiques de demain?» a déclaré Androulla Vassiliou, la commissaire européenne chargée de l'éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse.

Who knows, perhaps it might also inspire some girls and boys to become brilliant scientists of the future," said Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth.


M. Steve Mahoney: Monsieur le président, peut-être la greffière pourrait-elle donner à ces messieurs le nom et le numéro de téléphone, etc. du témoin qui parlait au nom de cette association, car il pourrait y avoir lieu d'établir des relations.

Mr. Steve Mahoney: Mr. Chairman, maybe the clerk could ensure that these gentlemen get the name and phone number, and so on, of that gentleman who was here from that association, because there may be a tie-in there.


La majorité des réponses étant «favorables à une action communautaire dans le domaine de la santé», la Commission pourrait elle donner des premières orientations sur le suivi qu'elle entend donner à cette consultation, en particulier pour une meilleure information aux patients afin de leur permettre de choisir en connaissance de cause, pour une plus grande clarté des démarches et des délais imposés aux patients qui souhaitent se faire soigner dans un autre État membre, et indiquer quel droit de recours elle entend ...[+++]

As the majority of respondents were ‘in favour of Community action in the field of health’, can the Commission give an initial outline of the action it intends to take on the matter, in particular with a view to improving the provision of information to patients – making it possible for them to make informed choices – and ensuring greater clarity as regards the arrangements for and time limits in respect of obtaining healthcare in another Member State? What right of redress does the Commission intend to propose in cases in which natio ...[+++]


La majorité des réponses étant "favorables à une action communautaire dans le domaine de la santé", la Commission pourrait-elle donner des premières orientations sur le suivi qu'elle entend donner à cette consultation, en particulier pour une meilleure information aux patients afin de leur permettre de choisir en connaissance de cause, pour une plus grande clarté des démarches et des délais imposés aux patients qui souhaitent se faire soigner dans un autre État membre, et indiquer quel droit d ...[+++]

As the majority of respondents were ‘in favour of Community action in the field of health’, can the Commission give an initial outline of the action it intends to take on the matter, in particular with a view to improving the provision of information to patients – making it possible for them to make informed choices – and ensuring greater clarity as regards the arrangements for and time limits in respect of obtaining healthcare in another Member State? What right of redress does the Commission intend to propose in cases in which natio ...[+++]


Le sénateur Moore : Madame le leader du gouvernement pourrait-elle donner à tous les sénateurs qui représentent les petites provinces membres de cette fédération l'assurance qu'elle et le gouvernement ont étudié les effets qu'aura cette modification sur les provinces moins peuplées?

Senator Moore: Would the Leader of the Government assure all senators representing the smaller provinces of this federation that she and the government have studied the effects this change in transfers will have on our lesser-populated provinces?


La Commission pourrait-elle donner le détail de l'aide financière communautaire qui a été allouée depuis 1993 pour la construction du réseau hydrographique Odelouca/Funcho ? Pourrait-elle également expliquer pourquoi cette aide financière a été approuvée avant l'achèvement, en 1999, de l'évaluation d'impact environnemental relative au barrage d'Odelouca, qui est la pièce maîtresse du réseau tout entier ?

Will the Commission detail what EU funding has been authorised to support construction of the Odelouca/Funcho water system since 1993, and why such funding was approved prior to final completion in 1999 of the environmental impact assessment for the Odelouca dam which is the centrepiece of the entire system?


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Peut-être madame le sénateur Spivak pourrait-elle donner avis de sa motion afin que nous puissions la débattre lors de la prochaine séance du Sénat.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Perhaps Senator Spivak could simply give notice of her motion, in order that we might debate it at the next sitting of the Senate.


La Commission pourrait-elle donner les informations les plus récentes dont elle dispose sur l’attitude de l’opinion publique envers la sécurité publique dans l’UE, en se rappelant que l'étude d’Eurobaromètre de 1996 révélait qu’un tiers des citoyens européens ne se sentaient pas en sécurité lorsqu’ils se promenaient seuls la nuit dans leur propre voisinage ? La Commission pourrait-elle dire si, en tenant compte des exigences de la ...[+++]

Will the Commission provide its most up-to-date information on people's attitude to public safety in the EU, bearing in mind that the 1996 Eurobarometer survey revealed survey revealed that one third of European citizens do not feel safe when walking alone at night in their own neighbourhoods, and will the Commission state if the resources of the new URBAN initiative can be used, taking into account the requirements of subsidiarity, to tackle urban crime?


La Commission pourrait-elle donner les informations les plus récentes dont elle dispose sur l’attitude de l’opinion publique envers la sécurité publique dans l’UE, en se rappelant que l'étude d’Eurobaromètre de 1996 révélait qu’un tiers des citoyens européens ne se sentaient pas en sécurité lorsqu’ils se promenaient seuls la nuit dans leur propre voisinage ? La Commission pourrait-elle dire si, en tenant compte des exigences de la ...[+++]

Will the Commission provide its most up-to-date information on people’s attitude to public safety in the EU, bearing in mind that the 1996 Eurobarometer survey revealed survey revealed that one third of European citizens do not feel safe when walking alone at night in their own neighbourhoods, and will the Commission state if the resources of the new URBAN initiative can be used, taking into account the requirements of subsidiarity, to tackle urban crime?


Comme c'est l'époque de l'année où les étudiants sont nombreux à chercher un emploi, la secrétaire d'État à la Formation et à la Jeunesse pourrait-elle donner à la Chambre quelques détails de cette annonce importante?

Since this is the time of year when many students are seeking employment, could the Secretary of State for Training and Youth provide the House with some of the details of the important announcement?


w