Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut réellement venir » (Français → Anglais) :

Peut-être pourriez-vous nous faire part du problème et, s'il y a réellement un problème, notre conseiller juridique du Sénat pourrait peut-être venir prendre la parole si les sénateurs sont d'accord et nous expliquer la situation juridique au Sénat et nous dire si nous devrions apporter une modification pour corriger le problème.

Perhaps you could lead us through what the problem is here, and if it really is a problem, we have our Senate legal officer here who can perhaps come to the table, if senators agree, and tell us what the legal situation is in the Senate, and whether we would have to amend this to correct the problem.


On peut être réellement prévoyant en investissant dans des mesures d'isolation thermique et de réduction de la consommation d'énergie. Au bout du compte, on allège la facture énergétique à venir et on parvient à s’affranchir de futurs coûts de chauffage».

By investing in thermal insulation and energy reduction measures, real provisions can be generated as energy costs in the future will be cut, reducing the burden of future heating costs".


39. insiste sur le fait que le nouvel ICD devrait encourager le processus d'intégration régionale; rappelle, à cet égard, que les accords de partenariat et les accords commerciaux multipartites, pour autant qu'ils se focalisent sur les points importants et tiennent compte des asymétries, peuvent constituer un stimulant puissant, qui peut réellement favoriser le développement et l'intégration régionale, mais affirme que l'incohérence entre les politiques compromet ce processus; presse l'Union européenne d'empêcher tout accord conclu bilatéralement de venir mettre à ...[+++]

39. Emphasises that the new DCI should foster the regional integration process; in this respect, recalls that the Association and the Multiparty Trade Agreements, if correctly focused taking into account asymmetries, may be a powerful incentive in its development and regional integration, but argues that the lack of coherence between policies jeopardises this process; urges the EU to ensure that any agreements concluded bilaterally do not undermine Latin America's integration process; notes also that while interregional relations have decreased to the benefit of bilateral relations, this shift towards bilateralism tends to increase th ...[+++]


D’ores et déjà, lorsqu’un centre d’appel d’une société de construction du Hertfordshire, dans ma circonscription, a supprimé des emplois, nous avons pu obtenir une aide financière européenne dans les 24 heures pour le versement d’indemnités de licenciement, et montrer que l’Europe peut réellement venir en aide à nos communautés locales.

Already, when a building society call centre in Hertfordshire, in my constituency, shed jobs, within 24 hours we were able to call in European-funded response to redundancy aid, showing how Europe can give real help to our local communities.


26. estime qu'une «politique industrielle européenne à l'ère de la mondialisation» ne peut atteindre ses objectifs qu'à condition de comporter une réflexion sur la question de savoir dans quelle mesure les politiques de l'Union sont réellement adaptées aux défis auxquels les régions européennes et les industries locales sont confrontées et ceux auxquels elles devront faire face dans les années à venir, pour autant que les politique ...[+++]

26. Considers that an ‘EU industrial policy for the globalised era’ can achieve its aims only if it deals with the extent to which Community policies are adapted to future challenges that European regions and their local industries are facing and will face in the coming years, insofar as the EU policies concerned lead to an increase in the efficiency and competitiveness of SMEs, the prime movers of European industry; in this regard, stresses that the impact of economic, demographic, climate and energy changes needs to be further analysed with respect to their regional dimension, taking into consideration the potential regional disparities that these challenges will generate, thus affecting the homogeneous growth of EU industries; emphasis ...[+++]


Si la députée le veut, elle peut appuyer notre projet de loi sur les droits aux biens immobiliers matrimoniaux, qui nous permettrait de venir réellement en aide aux femmes de partout au Canada.

If the member would like, she could support our matrimonial real property rights bill so we could really help women across this country.


22. invite instamment la Commission à traiter, de façon homogène, les critères communs relatifs à l'évaluation des données économiques et budgétaires; s'en remet à la responsabilité de la Commission et des États membres pour ce qui est de la fiabilité des données statistiques et demande que les décisions à venir soient prises uniquement s'il ne reste aucun doute quant à la validité et à l'exactitude des données fournies; demande également que l'option d'imposer des sanctions ne soit utilisée que s'il existe une divergence durant un certain nombre d'années entre les données prévues et les programmes de stabilité et de convergence d'un É ...[+++]

22. Requests that the Commission handle, in a uniform manner, the common criteria in assessing economic and fiscal data; refers to the responsibility of the Commission and the Member States regarding the reliability of the statistical data, and demands that future decisions be taken only if there is no doubt regarding the validity and accuracy of the available data; requests also that the option of launching investigations if there is a discrepancy over a number of years between the projected data of the stability and convergence programmes and the data which can realistically be expected;


Il serait peut-être mieux que les services responsables de l'Union européenne et des autres institutions - de l'OSCE aux Nations unies - se réunissent pour mettre en place une procédure uniforme et coordonnée et examiner la manière de réellement venir en aide aux populations sur place.

Perhaps it would be better, however, if the positions of responsibility within the European Union and the other institutions from the OSCE to the United Nations, were to get together some time to introduce a uniform, coordinated procedure and to examine how we can be of real assistance to the people there.


C'est peut-être une exigence qui doit venir d'en haut. On peut exiger des organisations, des promoteurs et des athlètes qu'ils s'unissent pour coordonner, rationaliser et normaliser les règles, les exigences relatives à l'équipement de sécurité, les règlements et les examens de santé, puis faire appliquer tout cela dans les clubs afin de commencer à uniformiser réellement les enseignements et veiller à l'intégration des règles et des règlements dans les différents clubs.

This might be a top-down requirement that the organizations, the promotions and the athletes participating in it now need to coordinate, streamline and standardize the rules, safety equipment, regulations and health checks and then push it downward to those clubs to start to actually standardize those teachings themselves and incorporate all the rules and regulations within their own facility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut réellement venir ->

Date index: 2021-11-06
w