Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut prédire exactement quelles » (Français → Anglais) :

Personne ne peut prédire exactement quelles seront ces circonstances.

Nobody can predict exactly what those circumstances will be.


Nous pouvions prédire exactement quelle serait la menace à l'avenir et nous élaborions nos programmes de R-D en fonction de ces menaces, afin de donner aux Forces canadiennes la capacité de les contrer en temps voulu.

We could predict exactly what the threat might be in the future, and we tailored our research and development programs to bring capability to the Canadian Forces in time to meet those threats.


«source faisant autorité», toute source, quelle que soit sa forme, à laquelle on peut se fier pour obtenir des données, des informations et/ou des éléments d'identification exacts pouvant être utilisés pour prouver l'identité.

‘authoritative source’ means any source irrespective of its form that can be relied upon to provide accurate data, information and/or evidence that can be used to prove identity.


Pour ce qui est de l'argument avancé par certains députés d'en face qui prétendent que c'est une question de prévisibilité des dépenses du gouvernement fédéral, qu'il est nécessaire de pouvoir prédire exactement ou presque exactement quelles seront ces dépenses et que ce plafonnement facilite cet exercice, il me semble quelque peu spécieux car il y a très peu de postes budgétaires qui soient complètement et totalement prévisibles en termes absolus.

In terms of the argument made by some members opposite that this is an issue of federal government predictability of expenditures, that there needs to be an ability to predict exactly or almost exactly what those expenditures will be and that this cap helps to achieve that, I think it's a somewhat specious argument, because there are very few budget items that are completely and utterly predictable in absolute terms.


Il est donc difficile de prédire exactement combien de plaintes nous recevrons ou dans quelles circonstances, mais nous devrons enquêter à fond sur le contexte et la nature de la plainte et nous devrons y consacrer certaines ressources.

Therefore it's difficult to predict exactly how many we would get or under what circumstances this would be, but we would have to thoroughly investigate them in the context of the nature of the complaint or with what evidence could be brought to bear, and we'd have to use resources to do that.


Quel professionnalisme peut-on attendre d’un service qui ne sait même pas exactement quelles sont ses tâches?

How professional can a service be if it does not even know exactly what its tasks are?


Je suis toutefois d’avis que, au moins à l’heure actuelle, personne ne peut dire exactement quelles promesses ou préoccupations verront le jour dans ce domaine précis.

However, I think that, at least today, nobody can say exactly what promises or preoccupations there will be in this particular area.


Sans une évaluation d’impact pertinente, que nombre d’entre nous ont appelée de leurs vœux à plusieurs reprises, personne ne peut prédire exactement combien de substances seront interdites.

Without a relevant impact assessment, which many of us requested repeatedly, nobody can state exactly how many substances will be banned.


Soit l'accord environnemental du secteur précise l'engagement exact de chaque entreprise afin que celle-ci sache avec exactitude sur quelle base elle peut accéder au marché d'échange, soit l'organisme qui représente l'ensemble du secteur reçoit un statut juridique pour pouvoir participer au marché d'échange au nom du secteur.

Either the environmental agreement of the sector specifies the exact commitment of every individual company, so that each company knows the exact basis upon which it can enter the trading market. Or, the body representing the sector as a whole receives legal status, and can participate in the trading sector on behalf of the sector.


Dans sa mise à jour à l'intention du comité, Paul Martin a tenté de modérer nos attentes en disant: «Personne ne saurait prédire exactement quand l'économie ralentira, quelle sera l'ampleur du ralentissement et combien de temps cela durera».

In his update to the committee, Paul Martin cautioned our expectations and said “nor can anyone predict precisely when an economic downturn will hit, how deep it will be or how long it will last”.


w