Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut prédire exactement combien " (Frans → Engels) :

Il est donc difficile de prédire exactement combien de plaintes nous recevrons ou dans quelles circonstances, mais nous devrons enquêter à fond sur le contexte et la nature de la plainte et nous devrons y consacrer certaines ressources.

Therefore it's difficult to predict exactly how many we would get or under what circumstances this would be, but we would have to thoroughly investigate them in the context of the nature of the complaint or with what evidence could be brought to bear, and we'd have to use resources to do that.


Comme pour bien d'autres projets visant les énergies de remplacement, la technologie est en constante amélioration, mais on ne peut prédire exactement comment les choses tourneront ou combien de temps il faudra.

Like a number of other alternative energy projects, the technology is getting better, and we cannot predict exactly what will happen or how long it will take.


Malgré tous les efforts de la science, qui peut prédire exactement quels effets à long terme ces nouvelles technologies pourraient produire d'ici 20 ans?

In spite of all the best efforts of science, if you look 20 years down the road, who could accurately or with any degree of assurance predict the long-term effects that might emerge from some of these new technologies?


Personne ne peut prédire exactement quelles seront ces circonstances.

Nobody can predict exactly what those circumstances will be.


Sans une évaluation d’impact pertinente, que nombre d’entre nous ont appelée de leurs vœux à plusieurs reprises, personne ne peut prédire exactement combien de substances seront interdites.

Without a relevant impact assessment, which many of us requested repeatedly, nobody can state exactly how many substances will be banned.


– (RO) Monsieur le Président, lorsque Simon Kuznets - l’homme qui a inventé le concept de «produit national brut» - a reconnu combien il peut être difficile de mesurer le bien-être d’une nation sur la seule base de son revenu national, je ne crois pas qu’il imaginait qu’il faudrait trois quarts de siècle avant que cinq lauréats du prix Nobel ne travaillent sur une série de propositions visant à obtenir une évaluation plus exacte de la situation économique et du produit social.

– (RO) Mr President, when Simon Kuznets, the man who created the concept of ‘gross national product’, recognised how difficult it can be to measure a nation’s well-being, based only on the size of its national income, I do not think he imagined that it would take three quarters of a century before five Nobel prize winners would work on a set of proposals for providing a more accurate assessment of economic performance and social product than that offered by GDP.


Je pense que nous devons également faire preuve de moins d’hypocrisie car, vu l’argent dépensé pour organiser une conférence de cette ampleur dont le résultat n’est habituellement qu’une longue liste de promesses, peut-être devrions-nous nous référer à ces dépenses en termes pratiques pour calculer exactement, comme les précédents orateurs l’ont déclaré, combien d’enfants ne seraient pas morts de faim aujourd’hui si ces fonds n’ava ...[+++]

I think that we also need to drop the hypocrisy slightly which has affected us because, given the money spent on organising a conference like this, where the outcome is usually only a long series of promises, perhaps we need to use this expenditure in practical terms to calculate, as the speakers before me have said, exactly how many children need not have died today of hunger if these funds had not been spent just on happy stories.


Il est vrai que, pour l’instant, personne ne peut prédire avec exactitude combien de temps il nous faudra après l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie pour pouvoir accueillir de nouveaux pays au sein de l’UE, mais il doit être clair que tous les pays européens qui partagent nos valeurs communes et qui réunissent les conditions d’adhésion, en particulier les critères de Copenhague, ont le droit de se porter candidats à l’adhésion à l’UE.

It is true that no one can predict accurately at present how soon after Bulgaria and Romania we shall be able to welcome new countries into the EU, but it must remain clear that all the European countries that share our common values and meet the conditions for admission, particularly the Copenhagen criteria, have a right to apply for membership of the EU.


Dans sa mise à jour à l'intention du comité, Paul Martin a tenté de modérer nos attentes en disant: «Personne ne saurait prédire exactement quand l'économie ralentira, quelle sera l'ampleur du ralentissement et combien de temps cela durera».

In his update to the committee, Paul Martin cautioned our expectations and said “nor can anyone predict precisely when an economic downturn will hit, how deep it will be or how long it will last”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut prédire exactement combien ->

Date index: 2021-03-18
w