Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut imaginer notre surprise » (Français → Anglais) :

On peut imaginer notre surprise et notre consternation lorsque nous avons lu, dans le Guardian de Charlottetown, que le ministre de la Santé a suggéré à ses homologues provinciaux et territoriaux d'exercer des pressions sur les députés de l'opposition pour veiller à ce que ce projet de loi soit adopté avant le déclenchement d'élections éventuelles cet automne.

Imagine our shock and concern when we read, as is mentioned in the Charlottetown Guardian, that the Minister of Health suggested at the federal-provincial health ministers meeting that the provinces bend the ear of opposition members of parliament if they want to ensure the bill passes before a possible fall election.


Vous pouvez donc imaginer quelle fut notre surprise de trouver ce matin à la une du journal de la capitale nationale une manchette qui nous apprenait que le Président avait fait l'éloge de la démocratie cubaine.

So imagine our surprise to wake up this morning to see the headlines in our national newspaper that scream out outrageously “Speaker lauds Cuban democracy”.


Elle a donc accepté que sa fille de 14 ans y participe. On peut imaginer sa surprise lorsqu'elle a appris que l'un des ateliers portait sur le sado-masochisme sans risque.

Let us imagine her surprise when she sent her 14 year old daughter there and found that one of the workshops was on safer sado-masochism.


On peut facilement imaginer notre surprise lorsque nous avons constaté que le nouveau projet de loi modifiant la législation régissant les transports qui nous a été présentée incluait pratiquement tous les défauts de l'ancien projet de loi.

Everyone can imagine our surprise when the new transportation amendment act was tabled embracing virtually all of the old flaws of the old transportation amendment act.


Nous savons parfaitement que les fonds sont insuffisants. C'est pourquoi je voudrais lancer un appel particulier à ce stade, maintenant que nous envisageons la révision du budget: nous devrions peut-être faire preuve d'un peu d'imagination pour voir comment l'Union européenne sera sollicitée pour relever les défis du futur et jouer son rôle dans l'aide mondiale et le fonctionnement de l'économie mondiale. Utilisons également notre imagination pour faire en sorte d'avoir les moyens de mettre en œuvre les politiques ...[+++]

We know perfectly well there is too little, so I would put in a particular plea at this stage, as we look towards the budget review, that maybe we should actually use a little imagination to see how the European Union will be called upon in the future to meet the global challenges of the future and to play its part in global assistance and the functioning of the global economy, and then make sure we have the means t ...[+++]


Nous savons parfaitement que les fonds sont insuffisants. C'est pourquoi je voudrais lancer un appel particulier à ce stade, maintenant que nous envisageons la révision du budget: nous devrions peut-être faire preuve d'un peu d'imagination pour voir comment l'Union européenne sera sollicitée pour relever les défis du futur et jouer son rôle dans l'aide mondiale et le fonctionnement de l'économie mondiale. Utilisons également notre imagination pour faire en sorte d'avoir les moyens de mettre en œuvre les politiques ...[+++]

We know perfectly well there is too little, so I would put in a particular plea at this stage, as we look towards the budget review, that maybe we should actually use a little imagination to see how the European Union will be called upon in the future to meet the global challenges of the future and to play its part in global assistance and the functioning of the global economy, and then make sure we have the means t ...[+++]


En conséquence, notre politique de sécurité cadre bien avec notre politique d’aide au développement en termes d’objectifs, mais nous ne devrions certainement pas nous imaginer qu’elle peut s’avérer un substitut à la politique d’aide au développement ou permettre qu’elle en draine des ressources.

Our security policy therefore dovetails with our policy on development aid in terms of goals, but we should certainly not imagine that it can be a substitute for development aid policy or be allowed to drain resources away from it.


S'il apparaît alors que le règlement ne garantit pas un caractère public suffisant, il nous incombe, en notre qualité de Parlement, d'y remédier ; en effet, nous ne devons jamais perdre de vue que l'image que se font de nous les citoyens européens - qui nous imaginent travaillant dans des petites pièces closes - ne peut correspondre à la réalité.

If it then turns out that the regulation does not guarantee sufficient public access, it will be our duty as Parliament to make sure that it does, because we must never lose sight of the fact that the picture that our citizens have of us sitting working in little closed rooms must never be accurate.


Peut-on imaginer tendance plus insupportable que celle qui aboutirait à détériorer notre capacité à nous reproduire ?

It is difficult to imagine a more unsustainable trend than one that would lead to deterioration in our capacity to reproduce.


Vous pouvez donc comprendre notre surprise, a-t-il déclaré, d'entendre les représentants des Etats-Unis nous dire, à ce stade tardif, que certains secteurs des services devront peut-être être exclus des règles et disciplines les plus rigoureuses que sont le traitement de la nation la plus favorisée et le traitement national".

You can judge our surprise, therefore, to be told at this late stage by the US representatives that some service sectors may have to be excluded from the toughest disciplines of most favored nation and national treatment".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut imaginer notre surprise ->

Date index: 2025-01-27
w