Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut donc plus demeurer passif devant " (Frans → Engels) :

En réponse à une question posée plus tôt, le député a dit que les conservateurs étaient demeurés passifs devant la nécessité de mises à jour et de mesures législatives annuelles pour moderniser le régime fiscal depuis 2001.

In response to an earlier question, I noted that he said that the Conservatives had not moved on the need for annual updates and annual legislation to update the tax regime since 2001.


Le ministère de la Défense nationale ne peut donc plus demeurer passif devant le drame qui secoue toutes les victimes de cette contamination dont il est l'un des responsables.

The Department of National Defence can no longer remain passive in light of the tragedy affecting all the victims of this contamination, for which it is partly responsible.


Une telle décision, qui n'est donc plus susceptible de recours juridique devant l'OEB, peut être prononcée par la chambre d'opposition ou, en cas de pourvoi, par la chambre de recours de l'OEB.

Such a final decision, i.e. a decision that is no longer subject to further legal remedy before the European Patent Office, can be issued by the Opposition Division or where an appeal is filed by the Board of Appeal of the European Patent Office.


1. Afin de renforcer le dialogue entre les institutions de l’Union, en particulier le Parlement européen, le Conseil et la Commission, et d’assurer une transparence et une responsabilité plus grandes, la commission compétente du Parlement européen peut inviter le président du Conseil, la Commission et, le cas échéant, le président du Conseil européen ou le président de l’Eurogroupe à intervenir devant la commission et à débattre de ...[+++]

1. In order to enhance the dialogue between the institutions of the Union, in particular the European Parliament, the Council and the Commission, and to ensure greater transparency and accountability, the competent committee of the European Parliament may invite the President of the Council, the Commission and, where appropriate, the President of the European Council or the President of the Eurogroup, to appear before the committee to discuss Council decisions under Article 126(6) TFEU, Council recommendations under Article 126(7) TFEU, notices under Article 126(9) TFEU, or Council decisions under Article 126(11) TFEU.


La Commission peut rassurer l’honorable parlementaire de son grand intérêt pour ce dossier. La Commission sera donc ravie de revenir devant cette Assemblée avec des propositions concrètes pour, enfin, promouvoir plus efficacement la production de chauffage et de réfrigération provenant de sources d’énergie renouvelables.

The Commission can reassure the honourable Member of its strong interest regarding this dossier and as a consequence it will be with pleasure that the Commission will come back to the Parliament with concrete proposals to finally better promote the production of heating and cooling from renewable energies.


Le Canada ne peut demeurer passif dans un contexte de commerce mondial de plus en plus concurrentiel.

Canada cannot be passive in an increasingly competitive world trade environment.


Il peut aussi mettre fin à une infraction potentielle plus rapidement que par une procédure devant la Cour de justice; il représente donc une solution plus rapide pour l'auteur de la plainte.

It also can lead to a faster resolution of a potential infringement than a full court case and therefore offer a quicker solution to the person at the origin of a complaint.


Il demeure plus justifié que jamais de commencer d'ici 2005 et la Communauté peut donc tirer avantage de ce qu'elle apprendra et de ce qu'elle fera.

The case for getting started by 2005 remains as strong as ever so that the Community can benefit from learning and by doing.


Cependant, pour bien remplir notre mandat, nous avons besoin de toute l'information nécessaire. Nous manquerions sûrement à nos devoirs en ne la demandant pas, et nous ne respecterions pas les volontés de nos électeurs qui nous ont élus si nous devions rester passifs devant ce projet de loi qui ne prévoit aucune date précise pour le dépôt de son rapport annuel et qui laisse donc toute latitude à l'administration en cette matière (1130) Au Québec, le choix de la population a été on ne ...[+++]

We would be remiss not to ask for this information, and we would not be serving those who elected us if we remained silent before this bill, which does not set out any specific date for the tabling of its annual report and which therefore leaves the administration with full latitude in this regard (1130) In Quebec, the electorate's choice in the last federal election could not have been clearer.


On ne peut demeurer impassibles devant ces opérations de nettoyage ethnique qui s'apparentent de plus en plus à ce qu'il est désormais convenu d'appeler un génocide.

We cannot stand idly by when such ethnic cleansing operations—which look more and more like genocide—are taking place.


w