Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuple gitanyow conteste devant » (Français → Anglais) :

Le peuple gitanyow conteste devant les tribunaux le Traité nisga'a, au moment même où la Chambre est appelée à l'approuver.

The Nisga'a treaty is being challenged in court by the Gitanyow people, even as the treaty lies before you for approval.


En même temps, les droits constitutionnels de notre peuple sont contestés devant des tribunaux canadiens d'un bout à l'autre du pays, pour toutes sortes de questions, telles que les droits de pêche, le droit de bénéficier d'une exonération fiscale, les pouvoirs associés à l'autonomie gouvernementale, et cetera.

In the meantime, our people's constitutional rights are being challenged in the Canadian courts across this land, ranging from issues such as fishing rights, tax exemption rights, self-government jurisdictional powers, and so on.


Cette attitude s'assimile de trop près à celle adoptée par le gouvernement lors des débats sur l'Accord de Charlottetown, que nous avons dû contester devant les tribunaux pour faire reconnaître l'importance de notre rôle concernant les questions d'intérêt national pour les peuples autochtones.

This position too closely reflects the position taken by the government during the Charlottetown Accord debates that required us to fight in the courts for recognition of the importance of our involvement on an issue of national importance to aboriginal peoples.


Je peux vous dire qu'il nous serait difficile, à moi et à ma collectivité, d'essayer de passer au-dessus de cette question pour engager une discussion avec le gouvernement après avoir été obligés d'entendre un avocat du gouvernement fédéral contester devant un tribunal notre existence même de peuple.

For me and my own home community, to ask to leapfrog over that issue and to engage is a tough thing to do when we have sat in a court of law and had a federal government lawyer question our very existence as a people.


Comme M. Williams l'a mentionné, les Gitanyows ont aussi intenté une action devant les tribunaux de la Colombie-Britannique, la cause Luuxhom, qui pose la même question: La Couronne dans ses deux aspects, fédéral et provincial, a-t-elle le devoir de négocier de bonne foi avec les peuples autochtones des Premières nations une fois qu'ils ont convenu d'entamer une procédu ...[+++]

As Mr. Williams mentioned, the Gitanyow also filed in the British Columbia courts an action commonly known as Luuxhon, addressing the same question: Does the Crown in its two aspects, federal and provincial, have a duty to negotiate with First Nations aboriginal peoples in good faith once they have agreed to enter into a treaty process?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuple gitanyow conteste devant ->

Date index: 2021-10-07
w