Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes sont évidemment extrêmement préoccupées " (Frans → Engels) :

«L'Union européenne est extrêmement préoccupée par la crise humanitaire qui sévit actuellement au Kasaï et qui voit un très grand nombre de personnes exposées à d'atroces souffrances.

"The European Union is extremely concerned by the current humanitarian crisis in Kasaï, causing horrible suffering to so many people.


Nous traversons actuellement une période où certaines personnes sont évidemment extrêmement préoccupées par les questions de sécurité.

We are in a time when certain people obviously have major concerns with respect to security.


"L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les événements qui se déroulent en Libye et les informations selon lesquelles un très grand nombre de personnes auraient été tuées lors des manifestations.

"The European Union is extremely concerned by the events unfolding in Libya and the reported deaths of a very high number of demonstrators.


Toute personne raisonnable mise au fait de ce qui semble s’être produit serait certes extrêmement préoccupée, voire outrée, et pourrait même se mettre à douter de l’intégrité de certains processus décisionnels.

Any reasonable person confronted with what appears to have transpired would necessarily be extremely concerned, if not shocked, and might well begin to doubt the integrity of certain decision-making processes.


L'adoption de la résolution pilotée par le Canada fait clairement comprendre que la communauté internationale est extrêmement préoccupée par les graves violations des droits de la personne perpétrées par l'Iran.

The adoption of the Canada-led resolution sends a strong signal that the international community is deeply concerned about Iran's serious human rights violations.


Nous ne pouvons évidemment pas rester indifférents à la souffrance de ces personnes soumises à des traitements d’une cruauté extrême.

Certainly, we cannot remain indifferent to the suffering of these people who are subjected to a treatment of exceptional cruelty.


L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les nombreuses arrestations de personnes qui manifestaient pacifiquement auxquelles les forces de sécurité ont procédé récemment.

The EU is very concerned over recent numerous arrests of peaceful demonstrators by security forces.


- (EN) Monsieur le Président, la situation dans le sud-est de la Turquie est évidemment extrêmement inquiétante, mais elle ne devrait surprendre personne.

– Mr President, the situation in south-east Turkey is indeed extremely worrying but should not surprise anyone.


- (EN) Madame la Présidente, je vais vous parler de la Géorgie - qui est un sujet extrêmement important. La majorité des personnes ici présentes, j’en suis persuadé, sont fortement préoccupées par la situation sur place.

Madam President, I am going to talk about Georgia, a very important subject, and I am sure that the majority of the people here are very concerned about the situation there.


La Commission reste extrêmement préoccupée par la problématique soulevée par l'honorable parlementaire, et saisit systématiquement la moindre occasion pour aborder cette question auprès de toutes les personnes étant en mesure d'influer sur le cours des choses à Belgrade.

The Commission remains very concerned by the issue raised by the Honourable Member and takes every available opportunity to raise it with those in a position to make decisions on this matter in Belgrade.


w