Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes de venir témoigner devant vous afin » (Français → Anglais) :

Donc, je ne peux vous dire à quelles portes vous devez frapper, mais je sais que de nombreuses personnes accepteraient volontiers de venir témoigner devant le comité, afin de discuter de leur travail et de l'importance des normes comptables internationales.

So I can't tell you which doors specifically to knock on, but I know many people are pleased to come here to testify before this committee to tell you about the work they are doing and the support for international accounting standards.


Monsieur le président, et membres du comité, je vous remercie de nous avoir invités à venir témoigner devant vous ce matin au sujet de la partie 4 du projet de loi C-3, la Loi visant la protection des mers et ciel canadiens.

Mr. Chair, and committee members, thank you for having invited the Shipping Federation of Canada to testify before you this morning about part 4 of Bill C-3, the safeguarding Canada's seas and skies act.


(13) Toutefois, afin qu'une commission d'enquête ait la certitude que ses conclusions se fondent sur des éléments probants, elle devrait pouvoir citer à comparaître devant elle toute personne résidant dans l'Union européenne, y compris des fonctionnaires et autres agents des institutions de l'Union ou des États membres; cette personne, citée à comparaître comme témoin, serait alors tenue de répondre aux questions de son plein gré et de façon exhaustive et conforme à la vérité; en outre, afin ...[+++]

(13) However, in order to ensure that a committee of inquiry can be certain that its conclusions are based on elements which have evidential value, it should also have the right to summon any person who is resident in the European Union, including officials and other servants of the Union's institutions or of Member States, as a witness who should be obliged to answer questions willingly, fully and truthfully; moreover, in order to ensure that officials and other servants of the Union are able to comply with this obligation, it shoul ...[+++]


Je tiens à vous remercier beaucoup d'avoir permis à l'APMCC de venir témoigner devant vous et de vous présenter nos priorités. En tant qu'organisation non gouvernementale qui travaille sur le terrain, nous sommes tout à fait disposés à travailler avec le gouvernement fédéral afin de faire progresser certaines de ces initiatives.

As a non-government organization out there in the world, we're certainly very keen to work with the federal government to help move some of these initiatives forward.


Je propose que vous organisiez trois sommets très minutieusement planifiés avant celui de juin, avec un groupe de personnes triées sur le volet, où vous formulerez un nouveau plan de relance – un plan de relance correspondant à une hausse de 2 % de la demande réelle, avec 0,5 % de financement au niveau européen – à moitié financé par les États membres et à moitié au niveau municipal, auquel vous ajouterez un nouveau plan social afin de prendre en charg ...[+++]

I propose that you hold three very carefully planned summits before the June Summit, with a selective group of people, where you formulate a new recovery plan – a recovery plan corresponding to plus 2% in real demand, with 0.5% finance at European level – one half financed by the states and one half financed by the municipality; where you add a new social plan to take care of the immense costs of this unemployment crisis and to move into intelligent work-sharing while you use the Erasmus programme to ensure that young people, instead of being unemployed are allocated to a training scheme; and, lastly, as you said yourself indirectly to ...[+++]


Je n’ai pas besoin de venir faire témoigner de hauts gradés, vous savez tous parfaitement bien que les personnes responsables de la sécurité des soldats européens qui partent en mission sont largement tributaires de leur connaissance précise de la situation.

I do not need to call any senior officers as witnesses, since everybody here knows that those who are responsible for the safety of European soldiers sent on these missions rely heavily on having an exact and precise picture of the situation.


Pourriez-vous, Madame la Présidente, demander à la Commission de venir exposer devant le Parlement ce qui est mis en œuvre exactement afin de mettre fin à la violence terrible qui ensanglante la Tchétchénie.

I want to ask you, Madam President, if you would ask somebody from the Commission or one of the Commissioners to come here to address Parliament and say what exactly we are doing to stop the terrible brutality taking place in Chechnya.


Pour être concret, je vous demande donc - si les délais le permettent encore - de demander à M. Solana de venir devant le Parlement et de nous dire concrètement ce qui se passe en Afghanistan, afin de nous informer des détails des opérations militaires mais aussi de ce que nous faisons, tous ensemble, dans le domaine de l'aide humanitaire pour venir en aide aux populations frappées par la guerre.

To give practical effect to this speech, then, I call upon Mr Solana to come to Parliament and tell us clearly what is happening in Afghanistan so that we know not just the details of the military operations but also the extent of our combined endeavours in the field of humanitarian aid to help the communities affected.


En réalité, tout comme je vous ai invités respectueusement à donner la possibilité à des personnes de venir témoigner devant vous afin qu'elles expriment les réalités humaines, je pense que l'Assemblée des Premières nations serait plus que favorable à ce que vous invitiez des personnes qui sont indépendantes de l'Assemblée des premières nations et du gouvernement fédéral afin qu'elles vous donnent leurs impressions sur le sujet.

In fact, just as I invited you respectfully to give people with the human realities a chance to appear before you, the Assembly of First Nations would more than welcome your inviting people who are independent of the assembly of First Nations and independent of the federal government to give their assessment of it.


M. Fedoroff, M. Harris et d'autres personnes qui pourraient venir témoigner devant vous seraient capables de répondre mieux que nous à cette question.

Dr. Fedoroff, Dr. Harris and others who might come before you at a different time will be able to address that question more effectively than we can.


w