Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnel dont nous subissons » (Français → Anglais) :

En conséquence, les deniers publics subissaient une purge annuelle de 200 millions de dollars par année, le système de navigation aérienne accusait un recul technologique important par rapport au reste du monde en raison des restrictions imposées sur les dépenses fédérales, et le gel du recrutement avait entraîné une grave pénurie de personnel dont nous subissons encore aujourd'hui les séquelles.

As a result, the federal purse was strained by a $200 million annual shortfall, the air navigation system was falling behind the rest of the world technologically because of federal spending restraints, and federal hiring freezes resulted in a severe staff shortage that still plagues us today.


Et je pense même possible, à titre personnel, que nous nous mettions d'accord en particulier, durant cette période, sur un futur partenariat ambitieux en matière de politique étrangère et de sécurité extérieure.

And personally I even think that we will be able to agree during this period on an ambitious future partnership in the areas of foreign policy and external security.


M. Günther H. Oettinger, commissaire chargé du budget et des ressources humaines, a déclaré à ce propos: «Nous voulons que les membres de notre personnel se sentent appréciés et acceptés, quel que soit leur âge, leur sexe, leur orientation sexuelle ou leur handicap.

Commissioner Gunther H. Oettinger in charge of budget and human resources said: “We want our staff to be valued and accepted, irrespective of their age, gender, sexual orientation or disabilities.


Nous nous sommes déjà mis d'accord sur des règles strictes applicables dans toute l'Union pour la protection des données à caractère personnel; il nous faut à présent garantir que les données à caractère non personnel puissent circuler librement, afin de fournir une assistance dans les voitures connectées et les services de santé en ligne.

We have already agreed on strong EU rules for personal data protection; we now need to make sure that non-personal data can flow freely to assist connected cars and eHealth services.


Madame Campbell, ce que nous retenons de l'expérience personnelle dont vous nous avez fait part ne saurait nous être transmis d'aucune autre manière.

Ms. Campbell, the personal experience that you shared with us certainly makes the point as it cannot be made in any other way.


Nous pourrions nous servir de l'infrastructure et du personnel dont nous disposons déjà à NORAD.

One would be to use our already existing infrastructure and personnel at NORAD.


Nous avons fait adopter ces règles parce que la protection des données à caractère personnel fait partie intégrante de la dignité humaine et de la liberté individuelle, et l'histoire nous a suffisamment montré les dérives possibles si nous ne respectons pas ces valeurs.

We did it because the protection of personal data is an integral part of human dignity and personal freedom.


Nous poursuivrons nos travaux dans le cadre des 10 priorités au moyen de 21 nouvelles initiatives: 1) pour stimuler l'emploi, la croissance et l'investissement, nous proposerons une initiative pour la jeunesse, un plan d'action en faveur de l'économie circulaire et un nouveau cadre financier pluriannuel; 2) nous procéderons à un examen à mi-parcours du marché unique numérique; 3) nous mettrons en œuvre la stratégie pour l'union de l'énergie en concentrant nos efforts sur les véhicules et la mobilité à faible taux d'émissions; 4) nous ...[+++]

We will continue our work across the 10 priorities through 21 new initiatives: (1) to boost jobs, growth and investment we will propose a Youth Initiative, an Action Plan on the implementation of the Circular Economy and a new Multi-annual financial framework; (2) we will carry out a mid-term review of the Digital Single Market; (3) we will implement the Energy Union Strategy with work on low-emission vehicles and mobility; (4) we will build a deeper and fairer internal market by implementing the Single Market Strategy, Space Strategy for Europe and Capital Markets Union Action Plan and making proposals for Fairer taxation of companie ...[+++]


Le sénateur Watt : Avez-vous l'impression que dans ce monde en mutation, notamment avec les changements climatiques dont nous subissons les effets aujourd'hui, il y a urgence de prendre cette décision, peu importe ce qu'elle sera?

Senator Watt: Do you feel that due to the changing world, including the climate change that is affecting us today, the urgency is there to make that decision, whatever that decision might be at the end of the day?


Pourrions-nous conclure un contrat avec le gouvernement du Nunavut pour que ce dernier nous fournisse les services en question ou qu'il nous aide à trouver le personnel dont nous avons besoin?

Is there some way we could either contract with them to have them provide services for us or to assist us in the search for the personnel we need?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnel dont nous subissons ->

Date index: 2024-01-19
w