On pourrait nous assimiler aux gens des régions éloignées — et même à ceux des régions autres que le Nord — avec lesquels nous partageons des intérêts analogues et qui essaient d'obtenir une juste représentation. Cependant, le Nord, où sont davantage concentrés les Inuits et les autres peuples autochtones, jouit d'un statut spécial à titre de région ayant des intérêts lui sont propres et étant aux prises avec des particularités qui lui sont propres, notamment les changements climatiques dont vous avez parlé.
One could include people in remote areas who have similar interests, even in parts not in the North, to try to achieve representation in those parts, but the North as represented by the Inuit and Aboriginal populations, which are more concentrated there, have a special status as a region within the country with unique interests and a unique basis with, as you mentioned, climate change and such things being particularly relevant to them.