Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personne par jour devraient suffire " (Frans → Engels) :

Un témoin, directement ou indirectement, s'est dit d'avis que deux personnes devraient suffire à constituer un parti, et je sais qu'un juge quelque part, a eu la témérité d'affirmer incidemment qu'il devrait suffire d'être deux pour constituer un parti.

One witness, either directly or indirectly, suggested that two persons ought to constitute a party, and I gather some judge somewhere in an off moment had the temerity in obiter to make a similar suggestion that two people should be able to constitute a party.


Le président: Cinq jours devraient suffire pour obtenir une réponse pour chaque communauté.

The Chairman: Five days is enough time to get the answer for each community.


Même dans les cas exceptionnels, 15+15 jours ouvrables devraient suffire.

Even in exceptional cases, 15+15 business days should be enough.


Afin de garantir la protection des personnes physiques, l'exactitude, et la fiabilité des données à caractère personnel transmises ou mises à disposition ainsi que leur exhaustivité ou leur niveau de mise à jour, les autorités compétentes devraient, dans la mesure du possible, ajouter les informations nécessaires dans tous les transferts de données à caractère personnel.

In order to ensure the protection of natural persons, the accuracy, completeness or the extent to which the personal data are up to date and the reliability of the personal data transmitted or made available, the competent authorities should, as far as possible, add necessary information in all transmissions of personal data.


La consommation moyenne au sein de l’UE fluctue entre 100 and 400 litres, alors qu’en fait, 80 litres par personne par jour devraient suffire pour un mode de vie européen.

The average consumption in the EU fluctuates between 100 and 400 litres, although in fact 80 litres per person per day should be enough for a European standard of living.


Je pense que 17 jours devraient suffire pour le débat.

I think that 17 days would give us enough time for the debate.


En particulier lorsqu’elles communiquent des données à caractère personnel dans le cadre de l’EWRS en vue de prévenir et d’enrayer la propagation des maladies transmissibles, les autorités sanitaires compétentes des États membres et la Commission devraient s’assurer que ces données sont adéquates, pertinentes et non excessives au regard de cette finalité, qu’elles ne sont traitées pour aucune autre finalité, qu’elles sont exactes ...[+++]

In particular when communicating personal data within the EWRS with a view to prevent and stop the spread of communicable diseases, the competent public health authorities of Member States and the Commission should ensure that personal data is adequate, relevant and not excessive in relation to that purpose as well as not processed for other purposes, and that it is accurate, updated when necessary and kept for no longer than necessary for that purpose; they should also ensure that persons subject to contact tracing are duly informed of the nature of the processing, of the data processed, of the rights to access and rectify data concern ...[+++]


J'ai trouvé désolant d'entendre la coordonnatrice de la Campagne 2000, Laurel Rothman, dire il y a quelques jours «Les plus récentes statistiques sur la pauvreté chez les enfants devraient suffire à donner l'alarme».

It is regrettable that just a few days ago the co-ordinator of Campaign 2000, Laurel Rothman, remarked “When we look at the latest figures on child poverty, the alarm bells should start ringing”.


Cependant, le Comité croit que les pressions politiques associées à une demande publique de réponse devraient normalement suffire à faire bouger les ministres surtout si la demande est faite au nom d'un comité par le Sénat tout entier et que le délai d'exécution cadre avec celui en usage à la Chambre des communes, à savoir 150 jours civils.

However, your Committee believes that the political pressures that would be associated with a public request for a response would normally be sufficient to ensure action from ministers, especially if the request is made on a committee's behalf by the Senate as a whole, and the time period is consistent with that employed by the House of Commons — 150 calendar days.


Les revenus provenant des ressources naturelles, du gisement pétrolier Norman Wells entre autres, qui seront répartis à raison de 100 000 $ par personne, devraient suffire à assurer l'autonomie et l'autodétermination de ces gens et leur permettre un développement économique semblable au nôtre qui leur apportera tout ce dont les Canadiens jouissent et qu'ils tiennent pour acquis.

Surely the $100,000 per individual payout in the share of resource revenue from the Norman Wells oil field and other resources is enough to provide for self-sufficiency and for self-determination for this group of people to allow them economic development to participate in all the things that all Canadians enjoy and take for granted in this country.


w